賽普勒斯音節文字 是一個位於第一輔助平面的Unicode區塊,包含了公元前9世紀至3世紀時賽普勒斯島上使用的賽普勒斯音節文字。[3]
事实速览 賽普勒斯音節文字 Cypriot Syllabary, 範圍 ...
关闭
賽普勒斯音節文字 Cypriot Syllabary[1][2] Unicode Consortium 官方碼表(PDF)
|
|
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
A |
B |
C |
D |
E |
F
|
U+1080x
|
𐠀
|
𐠁
|
𐠂
|
𐠃
|
𐠄
|
𐠅
|
|
|
𐠈
|
|
𐠊
|
𐠋
|
𐠌
|
𐠍
|
𐠎
|
𐠏
|
U+1081x
|
𐠐
|
𐠑
|
𐠒
|
𐠓
|
𐠔
|
𐠕
|
𐠖
|
𐠗
|
𐠘
|
𐠙
|
𐠚
|
𐠛
|
𐠜
|
𐠝
|
𐠞
|
𐠟
|
U+1082x
|
𐠠
|
𐠡
|
𐠢
|
𐠣
|
𐠤
|
𐠥
|
𐠦
|
𐠧
|
𐠨
|
𐠩
|
𐠪
|
𐠫
|
𐠬
|
𐠭
|
𐠮
|
𐠯
|
U+1083x
|
𐠰
|
𐠱
|
𐠲
|
𐠳
|
𐠴
|
𐠵
|
|
𐠷
|
𐠸
|
|
|
|
𐠼
|
|
|
𐠿
|
註釋
- 1.^ 依據 Unicode 15.0
- 2.^ 灰色區域表示未分配的碼位
|
下列與Unicode相關的文檔記錄了在賽普勒斯音節文字區塊中定義特定字符的目的和过程:
更多信息 版本, 最終碼位[a] ...
版本 |
最終碼位[a] |
碼位数 |
L2 ID |
WG2 ID |
文檔
|
4.0 |
U+10800..10805, 10808, 1080A..10835, 10837..10838, 1083C, 1083F |
55 |
L2/97-105 |
N1575 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Jenkins, John H., Overview of the Aegean scripts, 1997-05-21
|
L2/97-108 |
|
Jenkins, John H., Proposal to add Cypriot Syllabary to ISO/IEC 10646, 1997-05-22
|
L2/97-288 |
N1603 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Umamaheswaran, V. S., 8.24.1, Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June - 4 July 1997, 1997-10-24
|
L2/00-128 |
|
Bunz, Carl-Martin, Scripts from the Past in Future Versions of Unicode, 2000-03-01
|
L2/01-084 |
|
Anderson, Deborah, Status Report on Aegean Script Proposal (Linear B, Aegean Numbers and Cypriot Syllabary), 2001-01-28
|
L2/01-149 |
N2327 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Anderson, Deborah; Everson, Michael, Revised proposal to encode Aegean scripts in the UCS, 2001-04-03
|
L2/01-217 |
|
Anderson, Deborah, Status Report on Aegean Script Proposal (Linear B, Aegean Numbers and Cypriot Syllabary), 2001-05-20
|
L2/01-184R |
|
Moore, Lisa, Motion 87-M4, Minutes from the UTC/L2 meeting, 2001-06-18
|
L2/01-370 |
N2378 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Anderson, Deborah; Everson, Michael, Final proposal to encode Aegean scripts in the UCS, 2001-10-03
|
L2/02-154 |
N2403 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Umamaheswaran, V. S., Resolution M41.8, Draft minutes of WG 2 meeting 41, Hotel Phoenix, Singapore, 2001-10-15/19, 2002-04-22
|
|
关闭