中文
Sign in
AI tools
热门问题
时间线
聊天
视角
Loading AI tools
全部
文章
字典
引用
地图
表外漢字
来自维基百科,自由的百科全书
Found in articles
表外漢字字體列表
0213:2004的環境下才能正確顯示。(詳細) 本
表
列出了《
表
外
漢字
字体
表
》所收錄的
漢字
。 《
表
外
漢字
字体
表
》〔2000年(平成12年)12月8日國語審議會(日语:国語審議会)答申〕中收錄了1022個
漢字
。下
表
的預設順序以《
表
外
漢字
字体
表
》為準。 音訓中,音讀以片假名表記,訓讀以平假名表記。實際上,《
表
外
漢字
字体
表
》中收錄音訓是為了便於排列,並非以此規定字的音訓。
国语国字问题
表
對於《常用
漢字
表
》
外
漢字
的字形基本上都採用了使用傳統字形的方針。 過去對於限制使用
漢字
持積極態度的各報社在
表
外
漢字
字體
表
頒佈後,在報紙用語懇談會中討論了減少以假名代替
表
外
漢字
的情況。之後發行的《記者手冊 新聞用字用語集》中表現出了增加使用
漢字
的傾向,因此以前使用假名
漢字
通用规范汉字表
《通用規範
漢字
表
》是由中華人民共和國教育部、國家語言文字工作委員會聯合組織研制的
漢字
使用規範,自2001年開始研制,原定名《規範
漢字
表
》。該字
表
整合了《第一批異體字整理
表
》(1955年)、《簡化字總
表
》(1964年初發表,最後修訂於1986年)、《現代漢語常用字
表
》(1988年)以及《現代漢語通用字
表
常用漢字
漢字
基礎。 與已廢止的《當用
漢字
表
》不同,《常用
漢字
表
》相對來講恢復了使用,目的是規範而非限制
漢字
用法,不是強制。常用
漢字
外
亦有可用于人名的人名用
漢字
。 1946年(昭和21年),国語審議會公布《當用
漢字
表
》1850字,作為廢除
漢字
日本汉字
日本
漢字
(日语:
漢字
/かんじ Kanji */?,發音:[kaɲdʑi] ()),又稱日語
漢字
、日文
汉字
,是書寫日語(特別是現代日語)用的
汉字
。其與假名共同構成傳統的日語書寫系統。 日本
漢字
的寫法與現代中文用的
漢字
(包括簡化字和繁體字)大同小異。古代日本幾乎完全使用
汉字