綠袖子(英語:Greensleeves)為一首傳統的英格蘭民謠,在16世紀期間開始流行於英格蘭民間,屬羅曼尼斯卡Romanesca)系歌曲。

Thumb
但丁·加百利·羅塞蒂的畫作「綠袖子」

這首曲子的作家至今仍然無人知曉。一個广为流传,但未被证实的說法是,這首曲子是由英王亨利八世(1491年-1547年)作給其愛人安妮·博林王后。安妮曾經拒絕了亨利八世的愛意,而令亨利八世對她有著更痴痴的苦戀。而這首歌曲的內容,敍述了一個君王愛上平民女孩的故事,兩者令人不禁聯想到妻子眾多的國王亨利,以及其第二任妻子安妮皇后。一些16世紀末、17世紀初的文獻也隱約有提及此曲的流傳。

這首曲子曾被改編為不同的版本,或填入其他歌詞,當中較著名的有佛漢·威廉斯的「綠袖子幻想曲」(Fantasia On Greensleeves)及19世紀英國聖詩創作家威廉·查特頓·狄克斯William Chatterton Dix)的《奇妙聖嬰》,後者更被重新填詞。

版本

  • 雷夫·佛漢·威廉斯在其歌劇「戀愛中的約翰爵士」(Sir John In Love)中创作了「綠袖子幻想曲日语グリーンスリーヴスによる幻想曲」(Fantasia On Greensleeves)。
  • 香港考試及評核局在目前已停辦的香港中學會考高級程度會考,以及現時的文憑試的中英文科聆聽考試,使用了1962年約翰·巴比羅利指揮倫敦小交響樂團演奏的版本,作為讓考生確認電台頻道的訊號及整理答案時間的背景音樂,此曲當年由時任副秘書長京力士(Rex King)負責挑選。[b]
  • 蘇格蘭詩人作曲家羅伯特·彭斯也曾以綠袖子的旋律寫下《The Old Year Now Away Has Fled》一曲。
  • 日本作曲家光田康典Playstation 2遊戲「異度傳說首部曲」中,改編了綠袖子,並使之成為該遊戲的配樂。
  • 英國廣播公司電台第四台曾以改編的綠袖子作播放音樂。
  • 新加坡歌手麗莎於1975年所發行的專輯恭祝各界圣诞快乐》中的歌曲《冬青诉愿》改編自《綠袖子》。
  • 香港歌手許冠傑於1986年所發行的細碟宇宙無限》中的歌曲《寂寞聖誕》改編自《綠袖子》。
  • 美國薩克斯風演奏家Kenny G於1994年所發行的Miracles: The Holiday Album英语Miracles: The Holiday Album專輯中,第7曲目演奏的即是「Greensleeves (What Child Is This?)」傳統版本。
  • 台灣歌手林志炫1998年的《蒙娜麗莎的眼淚》專輯中,歌曲《蜘蛛》是改編自《綠袖子》。
  • 台灣歌手元若藍於2006年所發行的專輯《愛X無限大》中之第二首曲目《綠袖子》前奏及尾奏即是採用民謠《綠袖子》。
  • 古斯塔夫·霍爾斯特在Second Suite in F for Military Band中的第四樂章「Fantasia on the Dargason」以及St. Paul's Suite中的第四樂章Finale(The Dargasson)均寫入綠袖子旋律。
  • 香港鐵路爱好者羅哲琛曾於2021年6月27日屯馬綫開通當日,在無線記者面前唱出用「綠袖子」曲調譜上的歌詞「屯馬開通真的很興奮」,在鐵路迷中更衍生出「××開通真的很興奮」句式。羅哲琛後於2022年4月23日英文科聆聽考試當日以應屆考生身分再度受訪。[1]
    • 其後,港鐵公司於2022年5月12日推出由《绿袖子》改编而成的東鐵綫過海段宣傳歌曲《東鐵過海真的很興奮》[2]
    • 香港鐵路愛好者羅哲琛曾於2022年5月15日東鐵綫過海段開通當日,在香港電台記者面前跟眾鐵路迷再次唱出用「綠袖子」曲調譜上的歌詞「紅磡接通港島超興奮,為搭首班車我唔願瞓,要有本尊見證才合襯」,而歌曲名字為《東鐵過海真的很興奮》。[3]

樂譜

Thumb

注释

参考文献

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.