Loading AI tools
維基媒體列表條目 来自维基百科,自由的百科全书
本列表按繁體字筆畫數排列,羅列了一個繁體字可對應多個簡體字的情況。淡藍底色的是繁體字,淡紅底色的是可對應的簡體字。
以下轉換規則中,有些可能和舊版漢字規範有關,但相關規範已經廢除;有些是因為兩岸三地的語文差異產生的。
繁體字「寧(níng)」的簡化字是「宁」;但繁體字「宁(zhù)」本身作门屏之间解,其簡化字是「㝉」:「㝉」只出現在《簡化字總表》注釋而非正文,「宁」是「貯」的本字,与「寧」没有关系,为避免此「宁」字与「寧」的简化字混淆,原读zhù的「貯、佇、苧、紵」作「贮、伫、苎、纻」。
繁體字「薴(níng)」是指一種芳香有機化合物(Limonene),也用於「薺薴」,其簡化字是「苧」;而繁體字「苧(zhù)」是苧麻,是多年生草本植物,其簡化字是「苎」。
繁體字「禰」類推簡化作簡體「祢」;但「祢」本身在繁體裏另有表示上帝、神明的第二人稱代詞的用法。這種用法在繁體裏並不是必須的,甚至繁體版和合本聖經也沒有採用,而是一律用「你」,但「祢」在繁體中文裏仍然較廣泛使用。按照大陸標準,「祢」是通用規範漢字,但《现代汉语词典》等權威字詞典並未收錄「祢」作為第二人稱代詞的用法,這種用法也不在正式文本中使用,僅偶見於一些非正式的宗教文本中。
以下是一些規範未澄清的、明顯不符合規範的,甚至錯誤(但仍可能有實際用例)的一對多轉換:
當一個繁體字所對應的複數個簡體字在意義上差異很大而且皆很常用時,由繁體轉成簡体的轉換規則就會變得較為複雜,但是因為這類文字的數量非常少,所以使用列舉法便足以應付大多數情況。常見的轉換錯誤是「著」未轉換成「着」或所有的「著」都被轉換成了「着」。總體而言,比起簡体轉成繁體,繁體轉成簡体的錯誤率較低。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.