「爷爷您回来了」是指2005年前台灣的中國國民黨主席連戰访问中国大陸期间,由西安后宰门小学演出的一组诗歌朗诵与舞蹈节目,因第一句话为“爷爷,您回来啦!您终于回来啦!”而闻名。
此節目在現場直播後引起華人地區的軒然大波,因為表演形式、用詞和語調與文化大革命之樣板戲類似。此外,由于“爷爷,您回来了”知名度很高,在节目播出后不久,台灣电信業者即推出改版的手机铃声。2005年12月20日,中國《新周刊》將此選為2005年度經典語錄之一。[1]
事件经过
节目中朗诵的诗歌原名《陽光、校園、童年》,是2005年4月30日中国国民党主席连战在中国大陸访问過程中、於重返位於西安的母校后宰门小学时,六名小学生为迎接他而表演的一个诗朗诵节目,第一句即是「爷爷,您回来啦!您终于回来啦!」。除高八度的童音朗诵外,还带有较夸张的身体动作表演这种表达方式。
事前,媒体曾探问后宰门小学的一位教师有什么样的欢迎节目,得到“这是秘密”的答案,校长白彩玲则透露“校方将筹备一项以和平为主题的校庆活动。”[2]。事後,后宰门小学對事件及後續風波沒有評論及動作,不过在中国中央电视台和东森电视台合作的“岩松看台湾”节目中,在东森电视台演播室裡,中国主持人白岩松和台湾主持人曾笑着谈论此事。[來源請求]
反应
改编
在原版节目推出后不久,台湾电信业者即推出「爷爷,你回来了」来电答铃,除原版之外,还有诸如“家里的米缸没米了”之类的搞笑版本。有人认为这是属于恶搞文化的一种。这些铃声红遍台湾,下载量一度高居榜首,許多商業廣告也以這首詩為廣告創意。
“爷爷,你回来了”这种句式亦在互联网热传,“AA,你BB了,你终于BB了”(AA可代入任何一个人物、BB則可代入任何一種动作)的句式,在2005年中国大陸、台湾的网络环境中都屡见不鲜。
台灣中天電視《全民大悶鍋》綜藝節目內亦有以此為題材的小單元[4]。
在台灣,國際連鎖快餐店肯德基也製作了模仿「爷爷,你回来了」的電視廣告;不過講的是快餐店的象徵人物桑德斯上校,從墨西哥帶着辣椒和辣醬回到台灣,而電視片中的兒童更是以台語表演 。
参考文献
外部链接
参见
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.