《帝皇颂》(德語:Kaiserhymnen),或称《国民颂》(Volkshymnen),有时又因初版歌词首句而称为《上帝保佑吾皇弗朗茨》或《天佑吾皇弗朗茨》(Gott erhalte Franz den Kaiser),是神聖羅馬帝國、奧地利帝國的國歌及內萊塔尼亞的頌歌,作曲者是約瑟夫·海頓。因为此曲有多个版本的歌词,所以作词者共有3位,他们分别是洛伦茨·利奥波德·哈施卡、约瑟夫·克里斯蒂安·冯·策德利茨和约翰·加布里埃尔·塞德尔。首演於1797年2月12日,這一天是奧地利皇帝弗朗茨一世的生日。威瑪共和以來的德國國歌德意志之歌沿用了这首歌曲的曲调[1]。
Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Lange lebe Franz, der Kaiser, In des Glückes hellstem Glanz! Ihm erblühen Lorbeerreiser, Wo er geht, zum Ehrenkranz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
Laß von seiner Fahne Spitzen Strahlen Sieg und Fruchtbarkeit! Laß in seinem Rate Sitzen Weisheit, Klugheit, Redlichkeit; Und mit Seiner Hoheit Blitzen Schalten nur Gerechtigkeit! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
Ströme deiner Gaben Fülle Über ihn, sein Haus und Reich! Brich der Bosheit Macht, enthülle Jeden Schelm- und Bubenstreich! Dein Gesetz sei stets sein Wille, Dieser uns Gesetzen gleich. Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
Froh erleb' er seiner Lande, Seiner Völker höchsten Flor! Seh' sie, Eins durch Bruderbande, Ragen allen andern vor! Und vernehm' noch an dem Rande Später Gruft der Endkel Chor. Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz, Hoch als Herrscher, hoch als Weiser, Steht er in des Ruhmes Glanz; Liebe windet Lorbeerreiser Ihm zum ewig grünen Kranz. Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
Über blühende Gefilde Reicht sein Scepter weit und breit; Säulen seines Throns sind milde, Biedersinn und Redlichkeit, Und von seinem Wappenschilde Strahlet die Gerechtigkeit. Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
Sich mit Tugenden zu schmücken, Achtet er der Sorgen werth, Nicht um Völker zu erdrücken Flammt in seiner Hand das Schwert: Sie zu segnen, zu beglücken, Ist der Preis, den er begehrt, Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
Er zerbrach der Knechtschaft Bande, Hob zur Freiheit uns empor! Früh' erleb' er deutscher Lande, Deutscher Völker höchsten Flor, Und vernehme noch am Rande Später Gruft der Enkel Chor: Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
Segen Öst'reichs hohem Sohne, Unserm Kaiser Ferdinand! Gott von Deinem Wolkenthrone Blick' erhörend auf dies Land! Laß Ihn, auf des Lebens Höhen Hingestellt von Deiner Hand, Glücklich und beglückend stehen, Schütze unsern Ferdinand! Glücklich und beglückend stehen, Schütze unsern Ferdinand!
Alle Deine Gaben spende Gnädig Ihm und Seinem Haus'; Alle deine Engel sende, Herr, auf Seinen Wegen aus! Gib, daß Recht und Licht und Wahrheit, Wie sie Ihm im Herzen glüh'n, Lang' in reiner, ew'ger Klarheit Noch zu unserm Heile blüh'n! Lang' in reiner, ew'ger Klarheit Noch zu unserm Heile blüh'n!
Palmen laß Sein Haupt umkränzen, Scheuche Krieg und Zwietracht fort; Laß' Ihn hoch und herrlich glänzen, Als des Friedens Schirm und Hort! Laß' Ihn, wenn Gewitter grauen, Wie ein Sternbild hingestellt, Tröstend Licht hernieder thauen, In die sturmbewegte Welt! Tröstend Licht hernieder thauen, In die sturmbewegte Welt!
Holde Ruh' und Eintracht walte, Wo er sanft das Scepter schwingt; Seines Volkes Liebe halte Freudig Seinen Thron umringt; Unaufhörlich festgeschlungen Bleibe ewig dieses Band! Rufet "Heil" mit tausend Zungen, "Heil dem milden Ferdinand!" Rufet "Heil" mit tausend Zungen, "Heil dem milden Ferdinand!"
Gott erhalte, Gott beschütze! Unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze, Führt er uns mit weiser Hand! Laßt uns seiner Väter Krone Schirmen wider jeden Feind! Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint! Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint!
Fromm und bieder, wahr und offen Laßt für Recht und Pflicht uns stehn; Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen Mutvoll in den Kampf uns gehn Eingedenk der Lorbeerreiser Die das Heer so oft sich wand Gut und Blut für unsern Kaiser, Gut und Blut fürs Vaterland! Gut und Blut für unsern Kaiser, Gut und Blut fürs Vaterland!
Was der Bürger Fleiß geschaffen Schütze treu des Kaisers Kraft; Mit des Geistes heitren Waffen Siege Kunst und Wissenschaft! Segen sei dem Land beschieden Und sein Ruhm dem Segen gleich; Gottes Sonne strahl' in Frieden Auf ein glücklich Österreich! Gottes Sonne strahl' in Frieden Auf ein glücklich Österreich!
Laßt uns fest zusammenhalten, In der Eintracht liegt die Macht; Mit vereinter Kräfte Walten Wird das Schwere leicht vollbracht, Laßt uns Eins durch Brüderbande Gleichem Ziel entgegengehn Heil dem Kaiser, Heil dem Lande, Österreich wird ewig stehn! Heil dem Kaiser, Heil dem Lande, Österreich wird ewig stehn!
An des Kaisers Seite waltet, Ihm verwandt durch Stamm und Sinn, Reich an Reiz, der nie veraltet, Uns're holde Kaiserin. Was als Glück zu höchst gepriesen Ström' auf sie der Himmel aus: Heil Franz Josef, Heil Elisen, Segen Habsburgs ganzem Haus! Heil Franz Josef, Heil Elisen, Segen Habsburgs ganzem Haus!
Heil auch Öst'reichs Kaisersohne, Froher Zukunft Unterpfand, Seiner Eltern Freud' und Wonne, Rudolf tönt's im ganzen Land, Unsern Kronprinz Gott behüte, Segne und beglücke ihn, Von der ersten Jugendblüthe Bis in fernste Zeiten hin. Von der ersten Jugendblüthe Bis in fernste Zeiten hin.