Loading AI tools
台灣本土化運動的一部分 来自维基百科,自由的百科全书
台灣正名運動是由台灣的泛綠陣營及部分海外臺灣人所倡議的社會運動,為台灣本土化運動的一部分,有時也被認為是台灣獨立運動的一環。
有關台灣正名運動的組織性活動始於2002年5月11日啟動的「511臺灣正名運動」,領導者為前中國國民黨籍中華民國總統李登輝,活動組織方亦以「我們的母親是台灣」融入運動,由前總統李登輝擔任總召集人,台北市約有3萬5千人參與遊行活動。而2002年亦被參與者視為這個運動的啟蒙年。民主進步黨於2000年首度執政後,將多數運動的內涵加以實踐,並於2006-2008年間到達高峰。泛綠「正名運動」的重點在區別臺澎金馬地區(尤其臺灣)與中國大陸的關係。[1]
由於正名運動的目標為去除所有表示本國代表「中國」的名稱,因此多數內涵與中國國民黨的政綱及認同本質有落差,引發泛藍團體人士與中華民國體制支持者的強烈反對,認為是斬斷臺灣和「中華民國」與「中國」的關係,是「去中國化」的行為。台灣正名運動除了去蔣化之外,亦包括更改駐外機構名稱與在居住國之身分。
「正名」即為「不正確的名稱改正」,不過「正確名稱」是一主觀字眼。泛綠人士認為由於世界普遍認為中国共产党领导的中華人民共和國為「中國」之唯一合法代表,且以「臺灣」代稱1971年前被視為中國的中華民國,故今日中華民國之政府機關或國營企業,不應出現「中國」之字眼,當以「臺灣」或相關名稱代之。
泛藍人士普遍反對上述觀點,認為中華人民共和國無法代表“包含臺灣的‘全中国’”,中华民国方可代表中国,且他们相信《中华民国宪法》规范的国家主权所达范围仍包含大陆地区,故中国不可算是错误名称。
部分台灣獨立人士主張,所謂「大陸」、「內地」等對於中國的稱呼具有爭議,因為這些詞彙皆是中華民國政府遷台後因為其原於中土而以大陸稱之。現今中華民國政府均使用「中國大陸」四字一詞。
依據《洛桑協議》,中華民國現以「中華台北」的名義參與奧運及多數國際賽事,亦無法使用「臺灣」之名稱。
2018年2月,前田徑國手紀政領銜提出中華民國以「臺灣」名義參與國際運動賽事公投案,此公投案獲得多個臺灣本土社團的支持,並希望藉此公投案推動官方行動,達成中華民國改以「臺灣」名義參與2020年東京奧運的目標[29][30],不过最后被選民否決。有韓國媒體認為這次全國性公投被選民否決是國際奧林匹克委員會(IOC)警告與中華人民共和國政府的壓迫導致。[31]惟本次賽事日本NHK在東奧開幕式及官方網站係用「台灣隊」此稱呼[32]。另外,除在2018年韓國主辦的平昌冬季奧運,韓國公營廣播電視台(KBS)、文化廣播公司(MBC)、SBS轉播東奧開幕式時,主播亦直接以「台灣」稱呼中華隊[33][34]。而芬蘭廣播公司YLE與法國體育媒體「團隊報」(L'Equipe)近日更新獎牌數成績時,也沒有使用台灣在國際賽事參賽時的「中華台北」(Chinese Taipei)稱呼。在獎牌排行榜中,也直接以台灣稱呼代表隊,且放上國旗[35]。《紐約時報》也同樣在奧運頁面列出「Taiwan」代替「Chinese Taipei」[36]。除此之外,本次奧運郭婞淳奪金後,印度媒體《News On Air》 以「東奧:郭婞淳奪得女子59公斤級舉重冠軍,中國再添金牌(Tokyo Olympics: China adds another gold in its medal tally as KUO Hsing-Chun wins women's weightlifting title in 59 kg category)」為標題報導此消息,內文也稱郭婞淳是為中國在獎牌榜上增添一面金牌,引發爭議[37]。外交部也已責成駐處向主辦單位反映過度執法的情況。[38]。
2024年巴黎奧運開幕典禮,台灣隊搭乘第74艘船,以字母T排序進場接在和塔吉克之後,與坦尚尼亞、查德共搭一條船。面對國際觀眾較陌生的「中華台北」,法國電視二台(France 2)電視直播時,主持人特別強調,「中華台北,就是我們所熟知的台灣」[39]。2024年8月2日,台灣羽球男雙組合李洋與王齊麟在羽球男雙四強戰時,一名球迷手持「Taiwan」加油毛巾遭到現場保全強行拿走,這是「麟洋配」上屆東京奧運摘金後的慶祝商品。美國有線電視新聞網(CNN)同日報導稱,該事件引發台灣當局的不滿,並再次引發對台灣無法以正式國名參加奧運的關注。奧運賽場上,儘管部分台灣觀眾仍舉中華台北的旗幟,但更多人在戴資穎等選手登場時,齊聲高喊「台灣!」表達支持。[40]台灣外交部對此表示,強烈譴責中國男子暴力行徑毫無教養,也責成駐法代表處,向主辦單位反映工作人員過度執法[41]。本次奧運期間舉辦文化奧運活動,台灣邀請變裝皇后妮妃雅登上巴黎文化奧運台灣館,妮妃雅用英文和台下觀眾互動,並大聲說道:「我就說清楚,我知道這是叫『中華台北』,但在我的世界,它就叫『台灣』」[42]。
2020年3月立委范雲提出中央研究院外文名稱「Academia Sinica」是拉丁文;academia是「學院」,Sinica是形容詞「中國的」,若在英文版的google上查詢,意思會變成「中國科學院」。希望中研院能開啟民主討論改名[43]。
2021年10月中研院秘書處處長曾國祥透露,改名會以民主程序、客觀中立立場進行;中研院院長廖俊智坦言,沒太多人注意中研院外文名,將研究做好最重要。中研院表示目前有四個選項包含:維持現行外文名稱;現行外文名稱加註Taiwan;中研院直譯為Central Research Academy (CRA);中研院意譯Taiwan Academy of Sciences(TAS)或Academy of Sciences Taiwan(AST)[44]。
中研院自由學社強調,「Academia Sinica」的英文名稱對1920年代的中央研究院或許合適,但和現今的中研院已不相容,且若不改名,中研院和中國科學院都在爭奪「Academia Sinica」的外文名稱除了沒有意義,若國際將中研院和中國學術機構混淆,對台灣和中研院來說完全沒有好處,並只會有負面影響[45]。
2024年3月,中研院秘書處長曾國祥表示,此一提案已經擱置。[46]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.