傅萊德里·修特
来自维基百科,自由的百科全书
傅萊德里·L·修特(英語:Frederik L. Schodt,1950年1月22日—),是美國的翻譯家、口譯员與作家。
![]() |
傅萊德里·修特 Frederik Schodt | |
---|---|
出生 | Frederik L. Schodt 1950年1月22日 |
职业 | 翻譯員、作家、口譯員 |
生平
修特的父亲曾于美国从事外交工作,因此他曾於居住於挪威、澳洲、日本。1965年修特全家前往日本,1967年离开日本,留下修特於美国在日学校繼續求學,直至1968年毕业。1970年修特進入加州大学圣巴巴拉分校(UCSB)就讀,作为交换生回到日本在国际基督教大学学习日语达一年半的时间。1972年从加州大學畢業,在短暫的波希米亞主義式的工作與旅行後,修特成為洛杉磯的日本旅客導遊,專門陪同旅客前往加拿大與墨西哥。
修特曾在新奇士公司嘗試過口譯工作,其决定经过刻苦训练后成为一名口译员。1975年獲得日本文部科学省的獎學金,并回到日本國際基督教大學研修翻譯與口譯。1977年畢業後,修特於東京的塞摩爾(Simul)翻譯公司短暫工作。后与数位大學朋友聯繫手塚制作,得到手塚的允許将其作品《火之鳥》进行英译。1978年年中,修特返回美國舊金山,擔任自由作家、翻譯家與口譯员。
修特因翻译手塚治虫的《火之鳥》、《铁臂阿童木》;《池田理代子》的《凡爾賽玫瑰》;中沢啓治的《赤足小子》;木山亨利(木山義喬)的漫畫四人書生等作品而闻名于动漫圈。其著作為1983年出版,由手塚治虫推薦、印行並數度再刷的《Manga! Manga! The World of Japanese Comics》。該書在1983年荣获漫畫奧斯卡獎,此外,于2000年荣获日本朝日新聞的手塚治虫文化獎特別獎,以茲表揚其傑出的漫畫推廣貢獻。
榮譽
相關著作
修特撰述七本專著並翻譯多本小說與漫畫,並在報章雜誌上刊登文章與專欄,如Mainichi Daily News, Japan Times, Anzen, Mangajin, Japan Related, Animag, Animerica等等。
- Manga! Manga! The World of Japanese Comics. Kodansha International, 1983.
- Inside the Robot Kingdom: Japan, Mechatronics, and the Coming Robotopia. Kodansha International, 1988. (ISBN 0-87011-854-4)
- America and the Four Japans: Friend, Foe, Model, Mirror. Stone Bridge Press, 1994.
- Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Stone Bridge Press, 1996.
- Native American in the Land of the Shogun: Ranald MacDonald and the Opening of Japan. Stone Bridge Press, 2003.
- The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and the Manga/Anime Revolution. Stone Bridge Press, 2007 (ISBN 978-1933330549)
- Professor Risley and the Imperial Japanese Troupe. Stone Bridge Press, 2012 (ISBN 978-1-61172-009-9)
- 原子小金剛 (翻譯)
- 火鳥 (翻譯)
- 冥王 (翻譯)
- 攻殼機動隊/攻殼機動隊2/攻殼機動隊1.5 (翻譯)
參考文獻
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.