User talk:Douglasfrankfort/档案1
維基百科,自由的 encyclopedia
--Wing 06:39 2004年8月6日 (UTC)
List of Emperors of the Holy Roman Empire
“你知道吗?”已经更新
恭喜您!您最近创建或大幅改進的条目斐迪南二世 (阿拉贡)經推荐後,獲選於首页作新条目展示。如果希望推荐其他您關注的条目,歡迎前往Wikipedia:新条目推荐/候选提名。在您创建或大幅改進的所有条目中,总计有9篇条目獲推荐作首页新条目展示。 |
9 |
欢迎您加入维基百科大家庭!在动手之前,请先抽出时间了解我们的版权信息(还有一篇Wikipedia:简明版权信息帮助您理解),并阅读Wikipedia:如何编辑页面、守则与指导、中性的观点及Wikipedia:帮助。维基百科是自由的百科全书,请不要加入受版权保护的内容。您可以到Wikipedia:沙盒中实验一下,有什么问题请到Wikipedia:互助客栈提出,或者直接与我联系。您也可以在右上方的参数设置“您的昵称(签名时用):”旁边放下你喜欢的署名,在讨论后便请签名。希望您会喜欢这里。 |
Hello Douglasfrankfort,
Sorry for using english. I have at the moment no chinese input system. Yes, you can make a list. But please use the following name: 神圣罗马帝国皇帝(德意志国王)列表 for the sake of naming conventions. Thanks. --Wing 07:09 2004年8月6日 (UTC)
格式
格式在Wiki中是很重要的,请再仔细看看Wikipedia:守则与指导、Wikipedia:格式指南……--zy26 03:20 2004年8月16日 (UTC)
有關历任教宗列表
我不是天主教徒,我是聖公會的會友。所以家裡有聖經和公禱書。但這裡有一位匿名的天主教徒不時都會更新資料。我想,如果我們有資料的話,盡管補上、並連結起其他連結好了。人名方面,原來天主教也沒有一個統一的譯名,但我認為,以他們名字的意大利文讀法為譯本參考,而不是用英文讀法會比較好。所以,我放棄了用“馬丁五世”而用了“馬蒂諾五世”。--石添小草 20:28 2004年10月19日 (UTC)
亨利四世(法兰西)
謝謝你編寫"亨利四世(法兰西)"條目!請注意條目名稱請用半形括號,例如亨利四世 (法蘭西)。(括號前有一半形空格)。謝謝。-- GakmoTalk [[]] 09:06 2004年12月3日 (UTC)
鼓勵
謝謝你編寫有関西方君主之條目,請你順便加上其他語言連接。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 05:08 2004年12月26日 (UTC)
外國君主條目之命名
請問你對外國君主中重復的名稱,如約翰一世(John I) 等有何意見改良? ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 05:51 2004年12月26日 (UTC)
- 尽可能利用消歧义页面。推荐格式为:君主名号 (所属国家名称)。比如亨利二世 (神圣罗马帝国)。但是,有些人不能这么做,比如威廉二世 (荷兰),他可能是荷兰的执政也可能是荷兰国王(不是一个人)。又如,教皇名号与其他人重复时则只能写为(举例)亚历山大二世 (教皇)。douglasfrankfort 2004 26th Dec
- 盡管用了消歧义,在消歧义页面上必須將他們分別清楚,這是遲早都要面對的。举例:威廉二世(荷兰执政),威廉二世(荷兰国王)。你認爲如何。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 07:25 2004年12月26日 (UTC)
- 出現次數比較少的外國君主名稱,如洛泰尔二世,利奥波德二世等,我覺得只用名稱而不用數目比較好。如洛泰尔,利奥波德。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 07:49 2004年12月26日 (UTC)
- 對不起,我的意思是指消歧义的條目之命名上用名稱而不用數目比較好。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 08:00 2004年12月26日 (UTC)
新建条目时请在对应的其他語言页面加上中文的跨语言链接
多谢。 ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 06:02 2004年12月28日 (UTC)
- 另外請在中文新建条目加上对应的其他語言链接。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 06:13 2004年12月28日 (UTC)
- 在你的参数设置,您的昵称(签名时用):放下這個 Douglasfrankfort]] [[User talk:Douglasfrankfort|User talk 。這樣你可以讓別人容易找你。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 02:48 2004年12月29日 (UTC)
- 你也可以yuyu联系一下。以下幾個連接會有用:Wikipedia:命名常规, 中文官方译名, 译名表, Wikipedia:翻译者守则(我自己要趕下綫了,明天還要上班。)ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 06:24 2005年1月16日 (UTC)
我覺得卡爾五世 (神聖羅馬帝國) 應該是主頁,查理五世是副頁。也就是说,出自法语的用法语,出自英语的用英语,出自德语的用德语。例如英法二囯的Charles用查理,德國和瑞典的Karl和Carl用卡爾,西班牙的Carlos用卡洛斯,如此類推。你認為如何?另外,你建议暂时不要决定Karl到底是翻译为卡尔还是查理,不知原因如何?ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 02:38 2005年1月24日 (UTC)
图像的著作权
Douglasfrankfort新年好,
请在引用其它维基版本的图像时注意该图像是否有相应的版权信息。我们无法保障其它版本同我们一样严格地遵守著作权,因此这个检查时必要的。假如有相应的版权信息,请将图像的来源(维基版本)和版权信息转入图像页,谢谢。--Wing 07:34 2005年2月9日 (UTC)
那张照片可以使用,只是要注明版权信息(把英文版上的版权标志复制过来就行)--百無一用是書生 (☎) 03:24 2005年2月25日 (UTC)
上传图片请不要使用中文,可以是英文或是汉语拼音。
上传图片请不要使用中文,可以是英文或是汉语拼音。另外请加上图片的版权。--维游 (对话) 02:24 2005年2月28日 (UTC)
维基工程
看到您写了不少的欧洲君主,不如建立一个Wikipedia:WikiProject欧洲君主传记的维基工程,来统一说明一下相应文章的编写--百無一用是書生 (☎) 06:39 2005年3月1日 (UTC)
Re: 建议
- 查理九世 (法兰西)并不符合Wikipedia:格式指南的基本要求,亦不符合Wikipedia:WikiProject传记,感觉WikiProject外国君主传记快到时候开始完善了,如果按照查理九世 (法兰西)这个模式,Wikipedia:格式指南亦需要做重大修改。
- 法国国王模板现分类是法国君主,已修改,拿破仑可以包括在内,戴高乐不包括在内。对吧。--zy26 (Talk) 06:47 2005年3月1日 (UTC)
- 词条分类英文版是把所有法国统治者分为一类。那个外号英文版使用引号,法文版使用斜体,中文版还没有相应的约定,反正统一就好。--zy26 (Talk) 07:07 2005年3月1日 (UTC)
- 同意zy26,我將會在互助客栈提出。
- 已在互助客栈提出Wikipedia:互助客栈#非中國君主的條目命名。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 06:07 2005年3月3日 (UTC)
外国君主圖片
- 可以上載到维基共享资源。我前陣子有份寫的斯蒂芬一世 (匈牙利)可以參考。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 04:47 2005年3月3日 (UTC)
- 你可以先到维基共享资源註冊,上載圖片。然後如正常一樣編條目。例如[[Image:斯蒂芬一世匈牙利.jpg|thumb|250px|圣斯蒂芬一世的王冠、权杖和宝球]]如[[Image:Szent_korona.jpg|thumb|250px|圣斯蒂芬一世的王冠、权杖和宝球]]。一樣顯示圣斯蒂芬一世的王冠、权杖和宝球,因爲Image:Szent_korona.jpg在各語言的維基百科都通用。唐朝和commons:唐朝可以參考。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 05:26 2005年3月3日 (UTC)
- 首先多謝你在第一批维基荣誉的的支持。新年還好,這邊的氣氛不如你們那邊好(我猜你是從中國來的?北京嗎?)嘻嘻,少許妒忌。ZZZ...很睏 (对话、留言按这里) 05:05 2005年3月3日 (UTC)
别着急,现在系统很慢
别着急,现在系统很慢,一会就会更新,我看得时候已经好了。--用心阁 03:18 2005年3月10日 (UTC)
不知道你要找什么,或者建立什么页面
不知道你要找什么,或者建立什么页面, 希望信息对你有用,不明白可以与我对话m:Help:WikiHiero syntax--用心阁(对话页) 10:56 2005年3月18日 (UTC)
bordercolour
我也不會用啊... 你有沒有例子? 那會不會其實是HTML命令? -- 石添小草 12:25 2005年3月18日 (UTC)
现在搞好了--用心阁(对话页) 13:41 2005年3月18日 (UTC)
- 就是增加了两个模板:
- Template:Hiero/nk/bgcolour
- Template:Hiero/nk/bordercolour
- 另外,建议最好使用英文的模板名称,一方面繁体中文的使用者更容易参与,另一方面,也减少从英文翻译过来的修改的工作量。如Template:法老名号/二重名字,从英文复制的内容就需要修改为中文名称。 --用心阁(对话页) 05:12 2005年3月22日 (UTC)
翻译
请参看Wikipedia:每周翻译,目前是根据m:Translation of the week--百無一用是書生 (☎) 07:46 2005年4月18日 (UTC)
東正教
君士坦丁堡牧首列表的譯名問題是連中国正教会網址裏都沒有完整的牧首列表,我要用google在其網址翻箱倒籠才得到一些譯名。如果你能核實一下便好,省得我的精力。zzz....很睏 (叫醒我) 06:46 2005年5月5日 (UTC)
宇宙1号
这篇文章不是我创建的,我现在改成这样子,有问题么?请指教。--鑫淼 06:06 2005年5月17日 (UTC)
想問問:你最初打的內容還在嗎?要不,簡單一點的話,不如用人手把舊有的都刪除,然後再重新輸入,看看會不會更好?--石添小草 12:18 2005年6月2日 (UTC)
test:
- 斐迪南一世 (奥地利) <- 簡
- 斐迪南一世 (奧地利) <- 繁
現在沒事了,因為繁體的“奧”和簡體的“奥”是不同的:前者比後者多了一撇。如果不留心的話,是很難發現的。^__^; -- 石添小草 12:21 2005年6月2日 (UTC)
关于外国历史
呵呵,老兄觉得历史类人气不旺么?其实道理很简单,一天到晚能挂在网上的,总是理科生居多啊。在下其实也只是个业余爱好者而已,只不过因为要做翻译,必然要成为一个万金油罢了。倒是老兄不辞辛苦做了一堆外国君主列表,真是令人钦佩。
我主要的兴趣在文化交流这一块上,因此会写一些中亚的历史和探险家的小传。没什么说的,既然人少,那就大家一起多加努力吧。
另外,在下也是男性,为何老兄忽然要来发一段感慨说维基女性作者太少呢?这正是问到于盲了,我也不知道怎样勾引MM过来啊。金翅大鹏鸟(talk)
謝謝你的鼓勵
聽到自己的條目有那麼一些貢獻,實在感到非常高興,我自己比較專長的是中國社會文化史方面,所以可能還是主要以這方面為主,至於外國歷史,的確目前在中文維基是比中國歷史還要缺乏的(幸好還有你寫了這麼多西方君主的條目),不過如果我之後在閱讀時有涉及到外國史的東西,也會儘量寫一些條目。--Ffaarr 10:54 2005年6月10日 (UTC)
Lictor與Fasces不同也
我們並不反對任何人修正我們翻譯的文章,例如羅馬獨裁官這一條目。但是刀斧手(Lictor)與刀斧棍綑儀仗(Fasces),兩者不同也。後者固然是法西斯一辭的由來,但是不能用來解釋為刀斧手。這兩個條目,將來我們會翻譯出,目前正在建立較為主要的條目;希望將來能夠與您多多合作。 --李學忠& 林秀英 |一寸鐵工作室 13:40 2005年6月11日 (UTC)
- 謝謝回覆,您建構的外國史條目,應該列在用戶頁上,便於檢索也。
--李學忠& 林秀英 |一寸鐵工作室 12:22 2005年6月12日 (UTC)
從namco來的遊戲圖片
從namco來的遊戲圖片, 若貼來這邊有侵權之虞. 請看 http://www.soulcalibur2.com/footer/terms.html 的 ownership 那一段... 寫了僅供個人非商業的前提下下載到自己電腦使用.--Ellery 11:29 2005年6月21日 (UTC)
- 嗯...只能說一般電腦與電子遊戲的圖片,是無法通過維基百科對於版權的嚴格要求。或許您寫封信給該遊戲公司請他們提供書面授權讓您可以在維基百科使用。--Ellery 11:43 2005年6月21日 (UTC)
- screenshot是可以試看看的, 請看Wikipedia:圖像使用守則 的"合理使用"那一段。至於如何在PS/2抓圖,這我就不知了。--Ellery 11:57 2005年6月21日 (UTC)
版权问题
Douglasfrankfort你好,
谢谢你的信任。我将原文看了一遍,请参见 http://www.soulcalibur2.com/footer/terms.html 第二条Ownership:
- Any use of any of the materials on this site other than for private, non-commercial viewing purposes is strictly prohibited.
由此我们不应使用这些图片。--Wing 12:51 2005年6月21日 (UTC)
在PS2上抓图
這個我不清楚,我在維基認識的都不常玩PS2。你可以到Wikipedia:聊天問一問。zzz....很睏 (叫醒我) 16:32 2005年6月21日 (UTC)
- 好像是可以,但我不十分肯定。--Wing 11:33 2005年6月22日 (UTC)
Anatolia
不要煩了,我把後者做重定向就是。--石添小草 03:55 2005年7月2日 (UTC)
挪威國王
嗯!我剛沒發現他建條目重複的情況,所以就只有加分類,謝謝提醒囉!--Ffaarr 08:22 2005年7月12日 (UTC)
罗马军团
多谢鼓励,我很喜欢这里:-) 可惜有一篇很好的讲罗马军团称谓的文章,碍于版权不能转载,而网上几乎找不到相关资料,又下不到狄奥卡西乌斯的《罗马史》,太可惜了:( Zignal 22:10 2005年7月15日 (UTC)
Colonia的中譯名稱
古羅馬史前輩學者王以鑄,崔妙因所翻譯的塔西圖斯編年史,將Colonia譯為移民地,殖民地的譯法,好像是近代對帝國主義海外殖民的用語,與給老兵土地作為退休之用的,性質不太相同。另外還有地位次於移民地的Municipium,有人譯為自治市,皆為古羅馬的重要名稱。簡覆如上。 --李學忠& 林秀英 |一寸鐵工作室 11:29 2005年7月16日 (UTC)
馬可仕
我看不出來有什麼侵權耶。至少在網路上找不到。--Theodoranian|虎兒 (talk) 01:04 2005年7月17日 (UTC)
正太控
可以到這裡投下贊成票嗎?如果能多拉幾張票,就會有比較多人參與翻譯了Koi 15:31 2005年8月9日 (UTC)
穆罕默德·阿里
Hi Douglas,我刚才查阅了格式手册,里面提到标点符号都应该用全角的,我想我会再创建一个穆罕默德·阿里(美国),并把原穆罕默德·阿里下的内容搬到新条目下。这样可以把穆罕默德·阿里留出来给更重要的人物。哈棒老大 10:24 2005年9月4日 (UTC)
- 谢谢你的提醒,的确如你所说:) 哈棒老大 14:28 2005年9月4日 (UTC)
- Hi Douglas,我想请问一下如何引用英文wikipedia里面的图片,我没有找到相关的文档。不好意思麻烦你了。 --哈棒老大 04:46 2005年9月5日 (UTC)
謝謝提醒!!
應該是軟體動物分類表,而不是軟件動物,大陸人叫軟件,台灣人稱軟體,可以輸入的時候出問題了。
关于采佩什
谢谢你的提醒,确实发音上用采更合适,我已经将我能找到的地方改正过来,如果发现了疏漏的地方,还请帮忙改过来,多谢啦!--koko 03:10 2005年9月6日 (UTC)
元老?
- 赫赫,近來甚少露面了.我近來因爲工作問題而奔波.你近來忙什麽?zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 04:52 2005年9月6日 (UTC)
哈利路亚大合唱
对不起,找来找去只找到了一大堆唱片和乐谱,但没有找到开放的音乐文件。--Wing 09:25 2005年9月8日 (UTC)
你好
《X檔案》我也是因為有興趣寫的,肯定還有很多沒有涉及到。英文wiki光圍繞x檔案的就有n多個條目,中文還在起步中。如果你有興趣歡迎繼續編寫,我最近沒什麽精力,有時間的話也會幫助你編寫的。--wooddoo 虢國夫人遊春圖 13:30 2005年9月9日 (UTC)
亞歷山大一世
我改過來了,其實首頁雖然是被保護,不過其中的各個模板其實是大家都可以編的, 例如我剛改的是template:9月12日的內容。--ffaarr (talk) 04:44 2005年9月12日 (UTC)
Navarre & Navarra
没想到这段历史这么复杂:)长见识了,谢谢!--Alexcn 05:28 2005年9月18日 (UTC)
哈布斯堡王朝君主列表
是吗?可能有吧?
我都不太记得了,我都很久没在这儿写过东西了。
Anyway,任何问题请提出。 Jerry~雨雨 Maximio 13:38 2005年9月18日 (UTC)
兄台言重啦,诸如这样的条目,自然应该是尊重当地人士的意见,在下不懂西班牙语,所以只能从英语版本照翻,兄台能照西班牙语加以修改,自然是欢迎备至。
只是有一点意见,希望兄台能够保留潘普洛纳的内部链接,因为现今在西班牙靠近法国边境处,还是有一个城市叫做潘普洛纳的,是帕布罗·德·萨拉萨蒂的故乡。金翅大鹏鸟(talk) 12:08 2005年10月1日 (UTC)
居鲁士
健馱邏条目中的说法是从英文版翻译过来的,英文版上是居鲁士一世,而且有年代(公元前558年-530年),还在下一段写了居鲁士一世破坏城市,我还是很糊涂,请您帮忙。谢谢。--166.111.159.226 12:55 2005年10月1日 (UTC)
- 多谢您的帮助,我觉得您说的对,应该是居鲁士二世。--166.111.159.226 15:20 2005年10月1日 (UTC)
謝謝提醒
沒有查到任何資料, 初步懷疑是惡作劇. -- Moses+✍
亨利一世
你好,我在拜读你的作品亨利一世的时候发现他的加冕日和在位日不是同一时刻,请教此中奥妙,谢谢。具体的我写在讨论页里了。Demos 00:22 2005年10月2日 (UTC)
- 谢谢你的回答--Demos 11:37 2005年10月4日 (UTC)
- 也就是随兴所至吧,以我的能力也只能先做做整理工作了。反正wiki的好处是,谁都能来做,如果有人觉得我做得不好也能来改掉,我不用太担心质量问题。反之,有你们这样的方家,对我而言倒是不错的学习过程。--Demos 08:39 2005年10月6日 (UTC)
好消息
现在,您只要报名,就有机会获得每周10个的Gmail邀请,您可以免费地获得Gmail。现在总名额尚余有90个。如果剩余已报名但未发送邀请的用户未达到10个,全部名单内的用户将都会收到邀请。--究极人类(找我?)报名就有机会获得Gmail
好消息
现在,您只要报名,就有机会获得每周10个的Gmail邀请,您可以免费地获得Gmail。现在总名额尚余有90个。如果剩余已报名但未发送邀请的用户未达到10个,全部名单内的用户将都会收到邀请。--究极人类(找我?)报名就有机会获得Gmail
好消息
现在,您只要报名,就有机会获得每周10个的Gmail邀请,您可以免费地获得Gmail。现在总名额尚余有90个。如果剩余已报名但未发送邀请的用户未达到10个,全部名单内的用户将都会收到邀请。--究极人类(找我?)报名就有机会获得Gmail
好消息
现在,您只要报名,就有机会获得每周10个的Gmail邀请,您可以免费地获得Gmail。现在总名额尚余有90个。如果剩余已报名但未发送邀请的用户未达到10个,全部名单内的用户将都会收到邀请。--究极人类(找我?)报名就有机会获得Gmail
萨德侯爵
好啊,
德语维基上列出了他下列作品:
- Les crimes de l'amour,(爱之罪)
- Les 120 Journées de Sodome ou l'Ecole du Libertinage(索多玛的120天或放纵学校)
- Justine ou les malheurs de la vertu(朱斯坦或美德的不幸)
- L'Histoire de Juliette (朱丽叶的故事)
- La Philosophie Dans le Boudoir(床上哲学)
我不清楚中文翻译时用什么名字(括号里是我自己的翻译),你翻译后我使用,然后在后面注明法文的名字。--Wing 08:17 2005年10月5日 (UTC)
- OK,请给我一个链接我把它们加进文中。--Wing 08:51 2005年10月5日 (UTC)
Sachsen
因为维丁家族一直是萨克森的统治者,而在波兰他只是被选举为国王,没有建立王朝。所以我以萨克森选侯为主了。你改回来也没有关系,大部分我都认可,只是Liudolf和鲁道夫似乎不能等同。 关于恩斯廷和阿贝丁是参照商务印书馆《德意志史》的翻译来的。恩斯廷就是指恩斯特的后嗣。 --Otto eduard 10:52 2005年10月5日 (UTC)
Albrecht是德国叫法,Albert是英国叫法,阿贝丁就是Albertine,似乎用的是拉丁语,而Albrecht在拉丁语里应该是Albertus。阿贝丁系德语是Albertinische Linie der Wettiner,所以我译为阿贝丁系。--Otto eduard 11:23 2005年10月5日 (UTC)
Varianten
männlich: Abel(s), Albert, Brecht
也就是說在德文里Albert、Albrecht都用,但其實是一樣的,就像約翰·保羅和若望·保祿
--Otto eduard 11:45 2005年10月5日 (UTC)
另见条目维丁王朝,编辑者译为恩內斯坦分支(Ernestinische Linie)和艾伯坦分支(Albertinische Linie)。