Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
《让我们欢乐》(希伯來語:הבה נגילה,羅馬化:Havah Nagilah)是一首传统的希伯来语犹太民俗音樂,它是犹太婚礼和犹太教成人礼中经常演奏的一首乐曲。
该曲旋律源自布科維納(霍拉舞的一个变种)舞曲[1],采用弗里吉亚调式,歌词可能是Abraham Zevi Idelsohn于1918年为庆祝第一次世界大战期间英国在巴勒斯坦地区取得胜利以及《贝尔福宣言》的签订所作。[2][3]《希伯來聖經》诗篇118(24段)是这一歌曲歌词的来源。
转写 | 希伯来语 | 译文 |
---|---|---|
Hava nagila | הבה נגילה | 让我们欢乐 |
Hava nagila | הבה נגילה | 让我们欢乐 |
Hava nagila ve-nismeḥa | הבה נגילה ונשמחה | 让我们欣喜欢乐 |
(重复) | ||
Hava neranenah | הבה נרננה | 让我们歌唱 |
Hava neranenah | הבה נרננה | 让我们歌唱 |
Hava neranenah ve-nismeḥa | הבה נרננה ונשמחה | 让我们欢乐歌唱 |
(重复) | ||
Uru, uru aḥim! | !עורו, עורו אחים | 醒来,醒来,兄弟们! |
Uru aḥim be-lev sameaḥ | עורו אחים בלב שמח | 醒来,快乐的兄弟们! |
(重复四次) | ||
Uru aḥim, uru aḥim! | !עורו אחים, עורו אחים | 醒来,兄弟们!醒来,兄弟们! |
Be-lev sameaḥ | בלב שמח | 欣喜而快乐! |
香港歌手林子祥的大碟《活色生香》(香港EMI 百代唱片,1987年;香港環球唱片,2017年)收錄了粵語改編版本《狂歡》,由鄭國江作詞[4]。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.