![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Poster_-_Gone_With_the_Wind_01.jpg/640px-Poster_-_Gone_With_the_Wind_01.jpg&w=640&q=50)
坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎
電影《亂世佳人》著名台詞 / 維基百科,自由的 encyclopedia
“Frankly, my dear, I don't give a damn”是1939年美国电影《乱世佳人》中的一句著名台词,通常翻译为“坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎”。这句台词是男主角瑞特·巴特勒对女主斯嘉丽·奥哈拉所说的最后一句话。斯嘉丽面对巴特勒离去,对他说道:“若你走了,我该去何处?我又该怎么办?”她紧紧抓住最后幻想,期望他能回心转意,但最終換來他的無情。这句话同玛格丽特·米切尔1936年出版的原著小说中略有不同,原著中的描寫是“亲爱的,我一點也不在乎(My dear, I don't give a damn)”[1]。这句话表明,瑞特放弃与斯佳丽和他们之间的动荡关系。因他历经十多年曲折寻求她的爱,在追求无果后终不再关心。
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Poster_-_Gone_With_the_Wind_01.jpg/640px-Poster_-_Gone_With_the_Wind_01.jpg)