孟加拉-阿薩姆文seems to be the only designation which does not favour one or the other language . However, it is only applied in academic discourses, whereas the name 'Bengali
ISO 639:m 人工語言(Constructed language )、E = 已滅絕(extinct,指近代才滅絕的語言), H = 歷史語言(英语:Historical language )(該語言已演化為其他現代語言)、L = 現代語言(英语:Modern language )(Living)、S = 特殊編碼
西苏拉威西省38%)、天主教(1.02%)、佛教(0.03%) • 语言 印尼语、曼达尔语、托拉查语(英语:Toraja)、布吉语、望加锡语(英语:Makasar language ) 时区 WITA(UTC+8) 車輛號牌 DC HDI ▲ 0.636(中) HDI排名 第31(2016) 網站 www.sulbarprov
爪哇字母 (1738) koleksi British Library no. MSS Jav 36 A Malay-Javanese-Maduran language word list from early 19th ce, British Library collection no. MSS Malay
文字列表 script/Buginese))- c.14世纪至今(印尼),用于布吉语 Buginese,马卡萨语 Makassar,曼德尔语 Mandar。 望加锡文(Makasar script(英语:Makasar script)/Old Makassarese/Makassarese bird script)- c.17-19世纪(印尼),望加锡语