泰国高棉文泰国高棉文(泰語:อักษรขอมไทย,皇家轉寫:Akson Khom Thai;又称为孔泰文)是泰国用于书写巴利语的文字,为从左到右书写,与泰文不同,属于高棉文的派生文字。由于高棉文中不适合带有声调符号,而泰国高棉文中加入了一些高棉文中不存在的泰语元音及声调符号。 泰国高棉文常见于佛经折页书(英语:Samut
吉盧語Keo Rebellion)中,該地區的部落曾聯合抵制法國和寮國的統治,期間一位阿拉克语者發明了一個叫做「公字(英语:Khom)」的複雜文字系統。這套系統屬於表音文字,通常將一個音節拆成「元音前輔音」及「元音及元音後輔音」兩者,並各自表記。公字在1924至1936年間曾被用來書寫吉盧語。
帕尧府Ngam Mueang Monument):紀念帕夭城、清萊城及素可泰等三城的大王在此結盟而費3年時間在1984年建成。 哇史空堪寺(Wat Si Khom Kham):位於「帕夭大湖」畔,供奉帕夭府最大的佛像,高17公尺,寬14公尺,始建於1491年,每年5月皆舉行禮佛活動。 甫賓瀑布:位於清堪縣,瀑布高10公尺。
刺莧500米的地区,喜生長在乾燥荒地,及园圃的杂草。 在非洲,刺莧和同屬的其他幾種植物一樣屬於珍貴的食用植物。在泰國菜中,刺莧做出來的一道菜被稱作phak khom(泰語:ผักขม),在泰米爾語中被叫做mullik keerai,梵語中則是tanduliyaka。菲律賓人也會用刺莧來做菜,他們將其稱為kul
坤布倫Kea(今日老挝华潘省至越南北部) Khun Saiphong统治蘭納(今泰国清迈府) Khun Ngua In统治阿瑜陀耶(今泰国大城府) Khun Lok-Khom统治Moung Hongsa(今缅甸掸邦) Khun Chet-Cheang统治Moung Phuan(今老挝川圹省)