1999年國聯冠軍賽是由東區冠軍亞特蘭大勇士對上外卡紐約大都會。前者在分區賽中以3勝1負擊敗中區冠軍休士頓太空人;後者則是以3勝1負擊敗西區冠軍亞利桑那響尾蛇。勇士以4勝2負贏得國聯冠軍賽,晉級世界大賽。
總教練:Bobby Cox(勇士)、Bobby Valentine(大都會)。
裁判:Ed Montague、Jeff Kellogg、Charlie Reliford、Ed Rapuano、Jerry Layne、Jerry Crawford。
最有價值球員:Eddie Pérez(勇士)。
電視轉播:NBC(播報員:鮑伯·柯斯塔斯與Joe Morgan)。
亞特蘭大勇士(4)- 紐約大都會(2)
More information 場次, 比數 ...
場次 |
比數 |
日期 |
地點 |
觀眾
|
1 |
大都會 2,勇士 4 |
10月12日 |
透納球場 |
44,172
|
2 |
大都會 3,勇士 4 |
10月13日 |
透納球場 |
44,624
|
3 |
勇士 1,大都會 0 |
10月15日 |
Shea Stadium |
55,911
|
4 |
勇士 2,大都會 3 |
10月16日 |
Shea Stadium |
55,872
|
5 |
勇士 3,大都會 4(15局) |
10月17日 |
Shea Stadium |
55,723
|
6 |
大都會 9,勇士 10(11局) |
10月19日 |
透納球場 |
52,335
|
Close
More information 球隊, R ...
球隊
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
R
|
H
|
E
|
紐約大都會
|
0 |
0 |
0
|
1 |
0 |
0
|
0 |
0 |
1
|
2 |
6 |
2
|
亞特蘭大勇士
|
1 |
0 |
0
|
0 |
1 |
1
|
0 |
1 |
x
|
4 |
8 |
2
|
勝投:葛瑞格·麥達克斯(1W) 敗投:吉井理人(1L) 救援成功:John Rocker(1SV) |
全壘打:Eddie Perez(6下,1分) |
Close
More information 球隊, R ...
球隊
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
R
|
H
|
E
|
紐約大都會
|
0 |
1 |
0
|
0 |
1 |
0
|
0 |
1 |
0
|
3 |
5 |
1
|
亞特蘭大勇士
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
4
|
0 |
0 |
x
|
4 |
9 |
1
|
勝投:Kevin Millwood(1W) 敗投:Kenny Rogers(1L) 救援成功:約翰·史摩茲(1SV) |
全壘打:Melvin Mora(5上,1分)、Brian Jordan(6下,2分)、Eddie Perez(6下,2分) |
Close
More information 球隊, R ...
球隊
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
R
|
H
|
E
|
亞特蘭大勇士
|
1 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
1 |
3 |
1
|
紐約大都會
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
0 |
7 |
2
|
勝投:湯姆·葛拉文(1W) 敗投:艾爾·萊特(1L) 救援成功:John Rocker(2SV) |
Close
More information 球隊, R ...
球隊
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
R
|
H
|
E
|
亞特蘭大勇士
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
0 |
2 |
0
|
2 |
3 |
0
|
紐約大都會
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
1
|
0 |
2 |
x
|
3 |
5 |
0
|
勝投:Turk Wendell(1W) 敗投:Mike Remlinger(1L) 救援成功:Armando Benitez(1SV) |
全壘打:John Olerud(6下,1分)、Brian Jordan(8上,1分)、Ryan Klesko(8上,1分) |
Close
More information 球隊, R ...
球隊
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
R
|
H
|
E
|
亞特蘭大勇士
|
0 |
0 |
0
|
2 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
1
|
3 |
13 |
2
|
紐約大都會
|
2 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
2x
|
4 |
11 |
1
|
勝投:Octavio Dotel(1W) 敗投:Kevin McGlinchy(1L) |
全壘打:John Olerud(1下,2分) |
Close
More information 球隊, R ...
球隊
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
R
|
H
|
E
|
紐約大都會
|
0 |
0 |
0
|
0 |
0 |
3
|
4 |
1 |
0
|
1 |
0
|
9 |
15 |
2
|
亞特蘭大勇士
|
5 |
0 |
0
|
0 |
0 |
2
|
0 |
1 |
0
|
1 |
1x
|
10 |
10 |
1
|
勝投:Russ Springer(1W) 敗投:Kenny Rogers(2L) |
全壘打:Mike Piazza(7上,2分) |
Close
- "McGlinchy staring in, has his sign. The 2-1 pitch. And a drive in the air to deep right field...That ball is headed toward the wall...That ball is outta here! outta here! A game winning grand slam home Run off the bat of Robin Ventura! Ventura with a grand slam! They're mobbing him before he can get to second base! The Mets have won the ballgame!"(McGlinchy打好信號,準備投球。一好兩壞。球飛向右外野深處……球飛向全壘打牆……球飛出去啦!出去啦!由Robin Ventura的棒子擊出的再見滿貫轟!Ventura的滿貫砲!他被撲倒,根本上不了二壘!大都會贏啦!)—大都會播報員Gary Cohen在第五戰Robin Ventura擊出滿貫一壘安打後如此播報道。
- "A drive to right! Back to Georgia! Gone! A grand slam! What a scene at Shea!"(球飛向右外野!回去喬治亞州啦!滿貫砲!Shea難得一見的景緻!)—鮑伯·柯斯塔斯在Ventura擊出滿貫一壘安打後如此播報道。
- "This is the beauty of baseball. In basketball, at the end of the game, you want to put the ball in your best scorer's hands. But in baseball, it's up to a rookie like McGlinchy and a journeyman like Franco with the entire season on the line. Baseball history is dotted with names like Al Weis and Brian Doyle,men who have taken their name out of the agate type and placed it into the headlines, because it was simply their time."(這就是棒球美麗之處。在籃球世界裡,比賽結束後你會想把球交給你的最佳得分員。但是在棒球裡,有資格的人包括像McGlinchy這樣的菜鳥以及Franco這樣的旅人,打拼了整個球季。棒球史裡寫滿了這類人的名字,像是Al Weis和Brian Doyle,他們把自己的名字從新聞內容拿出來,放到頭條裡,因為這就是他們的時刻。)—柯斯塔斯在第五戰15局下進行時如此播報道。
- "I'll tell you, these Mets are Rasputin-like. You cannot put them away. They will not die!"(我告訴你們,大都會就像拉斯普京一樣,你趕不走他們,他們是打不死的!)—柯斯塔斯在第五戰後如此說道。
- "Reading Rocker's lips, he says to a fan, 'Hey, I just struck out your best hitter! What are you yelping about!?"(讀Rocket的唇,他好像對一個球迷說,『嘿,我剛把你們最好的打者三振了!你在鬼叫什麼!?』)—柯斯塔斯在第五戰勇士投手John Rocker下場後如此播報道。
- "The 2-1 pitch...And it's hit deep to right-center! Way back! And...Gone! To tie the game at 7! Tied at 7, hoping for Game 7!"(一好兩壞……球飛向右外野深處!飛回去!出去啦!七比七平手!在第七局以七比七平手,希望有第七戰!)—柯斯塔斯在第六戰Mike Piazza第七局擊出全壘打後如此播報道。
- "The 3-2...Bring on the Yankees!"(兩好三壞……把洋基叫上來吧!)—柯斯塔斯在第六戰Andruw Jones獲得再見保送後如此播報道。
- "I told my guys it might be a longer winter or a shorter one, but heck with it. Those guys played like champions and they should feel like champions."(我告訴我的隊員這可能會是個漫長的冬天或者是短的,不過管他的。他們打球的樣子像個冠軍,而且他們應該覺得自己是冠軍。)—大都會總教練Bobby Valentine在第六戰後的賽後訪問說道。
- "2-1 delivery...Robin Ventura! The Mets win...4-3! There will be a Game 6!"(一好兩壞……Robin Ventura!大都會贏啦……四比三!有第六戰可以看啦!)—MLB的Gary Thorne在Ventura擊出全壘打後如此播報道。不過他當時顯然不知道那是支滿貫轟。