馬爾他語
语言 来自维基百科,自由的百科全书
语言 来自维基百科,自由的百科全书
馬爾他語(馬爾他文:Malti;亦寫作L-Ilsien Malti或Il-Lingwa Maltija),馬爾他的官方語言之一(另一種是英語),屬亞非語系閃語族。1975年時的使用人口逾37萬(全世界馬爾他人約有100萬)。在澳大利亞和北美諸國的馬爾他移民中也有數量不等的使用者。是歐洲聯盟官方語言中唯一的亞非語系的語言。
馬爾他語起源於阿拉伯語,阿拉伯人占領馬爾他後帶來阿拉伯語。在此以後的幾個世紀,馬爾他多次為外來勢力所侵占,從義大利語、法語和英語裏吸收了大量外來詞語,並逐漸脫離阿拉伯語成為一種獨立語言。
馬爾他語使用者可以與操用馬格里布阿拉伯語突尼斯方言的人作些簡單交談,所以馬耳他語是種相近於突尼斯阿拉伯語的語言。在很長一段時期內,馬爾他語只是口頭語言,沒有文字。18世紀末、19世紀初,馬爾他出現了用拉丁字母編纂的第一部馬爾他語詞典。1934年,馬爾他文字形式經過修改定型馬爾他語用拉丁字母,但不用Y(y),在G和Z增加了帶點的字母 (Ġ, ġ), (Ż, ż) 、加一豎的H (Ħ, ħ) 和在詞首不發音但在詞尾發音的 G 加 h一豎上多一橫 (Għ, għ) 等4個字母。
現在馬爾他語使用者已越來越少,由於在馬爾他把說英語視為有身份的象徵,學校也使用英語教學,大部分小孩已經不能掌握馬爾他語。
馬爾他語有五個短元音/ɐ ɛ i ɔ ʊ/、六個長元音/ɐː ɛː iː ɪː ɔː ʊː/和七個雙元音/ɐɪ ɛɪ ɐʊ ɔʊ ɛʊ ɪʊ ɔɪ/[2]。
許多古典阿拉伯語的語音在馬爾他語中發生了合併和音變。
古典阿拉伯語 | ت /t/ | ث /θ/ | ط /tˤ/ | د /d/ | ض /dˤ/ | ذ /ð/ | ظ /ðˤ/ | س /s/ | ص /sˤ/ | ه /h/ | ح /ħ/ | خ /χ/ | ع /ʕ/ | غ /ɣ/ | ق /q/ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
馬爾他語 | /t/ | /d/ | /s/ | /ħ/ | /Vː/ | /ʔ~k/ |
以下是馬爾他語字母表,加上IPA:
字母 | 音標 | 近似英文讀音 |
---|---|---|
A | a | 讀如father中的「a」 |
B | b | bar,但是在詞尾發[p]音。 |
Ċ | tʃ | church(註:沒有上標點的C相當於字母K) |
D | d | day,但是在詞尾發[t]音。 |
E | ɛ | end |
F | f | far |
Ġ | dʒ | jump |
G | ɡ | game,但是在詞尾發[k]音。 |
GĦ | 表示拖長和喉壁化與之相拼的元音,只有當後面緊接一個「h」時,發雙寫的「ħ」音(有點類似於英語的「fight」「though」「sigh」等詞中的靜「gh」)。但是當它在詞尾時讀「ħ」音(例如qtigħ) | |
H | 如果不在詞尾則不發音,在詞尾則讀「ħ」音。 | |
Ħ | ħ | 英語中沒有相同發音;讀如送氣的「h」,又如德語中的「ch」或蘇格蘭方言中的「loch」或中文的「h」/「ㄏ」音 |
I | i | happy |
IE | iɛ, iː | feet |
J | j | yard |
K | k | cave |
L | l | line |
M | m | march |
N | n | next |
O | o | 讀如law中的「aw」,但是要短促些。 |
P | p | part |
Q | ʔ | 喉塞音,可見於倫敦東區方言的「bottle」的發音。 |
R | r | 英語中沒有相同發音;讀如西班牙語或義大利語的「r」。 |
S | s | sand |
T | t | tired |
U | u | hood |
V | v | vast,但是在詞尾發[f]音。 |
W | w | west |
X | ʃ / ʒ | shade,有時音如measure;雙寫時讀音延長,類似於德語的mensch。 |
Ż | z | maz,但是在詞尾發[s]音。 |
Z | ts / dz | pizza;雙寫時可能變成讀ds音。 |
馬耳他語的基本詞源為西西里阿拉伯語,但是同時亦有大量的羅曼語族藉詞(西西里語、義大利語和法語),而近來則引入了不少日耳曼語族藉詞(主要為英語)。
現代馬耳他語的詞彙有52%來自義大利語或西西里語,32%為西西里阿拉伯語,而6%則為英語(不少英語藉詞其實有相當濃重的法語痕跡)。但是馬耳他語的多數功能詞依然來源自閃米語族(阿拉伯語)。這一點與英語類似,後者作為一種日耳曼語族語言,卻受諾曼法語的強烈影響。如果用馬耳他語來表達較為複雜的意思,可以看到大量的印歐語藉詞,例如"Ġeografikament, l-Ewropa hi parti tas-superkontinent ta' l-Ewrasja" (Geographically, Europe is part of the Supercontinent of Eurasia/就地理學而言,歐洲是亞歐超大陸的一部分——句中黑體字則為羅曼語族詞彙)。而相反地,若然為日常簡單句子,歐洲人則難以理解當中含義,而阿拉伯人卻多能明了意思,例如"Ir-raġel qiegħed fid-dar" (The man is in the house/這個男人在房子裡——此句中皆為阿拉伯語詞彙)
漢語 | 英語 | 馬爾他語 |
---|---|---|
歡迎! | Welcome! | Merħba! |
你好! | Hello! | Ħello / Hawn / Aw |
你好嗎? | How are you? | Kif int? /Kif intom? (frm) |
我很好,謝謝。您呢? | I'm fine.Thank you.And you? | Jien tajjeb grazzi. U int? (男)/Jiena tajba grazzi. U int? (女) |
好久不見。 | Long time no see. | Ilni ma narak. |
你叫什麼名字? | What's your name? | X'jismek? |
我叫... | My name is ... | Jien jisimni ... |
你來自哪裡? | Where are you from? | Minn fejn int? |
我來自於... | I'm from ... | Jien minn ... |
很高興認識你! | Pleased to meet you! | Għandi pjaċir (bil-konoxxenza) |
早安 | Good morning | Bonġu / L-għodwa t-tajba |
午安 | Good afternoon | Wara nofs in-nar it-tajjeb |
晚安 | Good evening/night | Bonswa / Il-Lejla it-tajba |
再見 | Goodbye | Ċaw / Saħħa / Saħħiet (pl) |
祝你好運 | Good luck | Xewqat sbieħ / Awguri |
乾杯!/祝身體健康! | Cheers/Good health! | Evviva! Ċirs! |
祝你整天愉快! | Have a nice day | Il-gurnata t-tajba |
請慢用 | Bon appetit | L-Ikla it-tajba |
一路順風 | Bon voyage | Il-vjaġġ it-tajjeb! |
你懂了嗎? | Do you understand? | Fhimt? / Fhimtni? |
我懂了 | I understand | Fhimt / Fhimtek / Nifhem / Qed nifhmek |
我不懂 | I don't understand | M'inix nifhem/ Mhux qiegħed nifhem/Ma nifhimx/Mhux nifhem |
我不知道 | I don't know | Ma nafx |
請說得再慢一點 | Please speak more slowly | Jekk jogħġbok, tkellem iktar bil-mod |
請再說一次 | Please say that again | Erġa għidli jekk jogħġbok /Tista terga tirrepeti? |
請寫下來 | Please write it down | Iktibha jekk jogħġbok |
你會說中文嗎? | Do you speak Chinese? | Titkellem bil-Ċiniż? |
你會說馬爾他語嗎? | Do you speak Maltese? | Titkellem bil-Malti? |
會,會說一些 | Yes, a little | Ftit |
...的馬爾他語怎麼說? | How do you say ... in Maltese? | Kif tgħid ... bil-Malti? |
不好意思! | Excuse me! | Skużi! Skużani! |
這個多少錢? | How much is this? | Kemm jiswa? Kemm jiswa dan? |
對不起! | Sorry! | Skużani! Jiddispjaċini! Ahfirli! |
請 | Please | Jekk jogħġbok |
謝謝 | Thank you | Grazzi/Grazzi ħafna |
不客氣 | No problem | Merħba bik / Ta' xejn / M'hemmx mn'hiex / Xejn, xejn |
廁所在哪裡? | Where's the toilet? | Fejn hu t-tojlit? Fejn hi l-kamra tal-banju? |
這位先生/小姐會買單 | This gentleman/lady will pay for everything | Se jħallas is-sinjur/is-sinjura ta' kollox |
你願意和我跳舞嗎? | Would you like to dance with me? | Tixtieq tiżfen miegħi?/ Għandek pjaċir tizfen miegħi? |
我很想你 | I miss you | Nimmissjak / Inħoss in-nuqqas tiegħek |
我愛你 | I love you | Inħobbok / Inħobbok hafna |
早日康復 | Get well soon | Nawguralek fejqan ta' malajr |
走開! | Go away! | Itlaq! / Żul! / Mur 『l hemm! / Warrab! / Kixxi! |
離我遠一點! | Leave me alone! | Ħallini kwiet(a)! / Ħallini! |
救命! | Help! | Ajjut! |
失火了! | Fire! | Ħruq! |
停下來! | Stop! | Ieqaf! |
快叫警察! | Call the police! | Ċempel lill-pulizija! |
聖誕快樂! | Merry Christmas and Happy New Year | Il-Milied Ħieni u s-Sena t-Tajba/Awguri għas-sena l-ġdida |
生日快樂! | Happy Birthday | Heppi berdej / Nixtieqlek jum għeluq sninek sabiħ |
復活節快樂! | Happy Easter | L-Għid it-tajjeb |
只會一種語言並不足夠 | One language is never enough | Dejjem tajjeb li tkun taf iżjed minn ilsien wieħed |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.