試觀此人」(拉丁語Ecce homo教會拉丁語:[ˈɛttʃɛ ˈɔmɔ]古典拉丁語:[ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]),是基督教經典《新約聖經·四福音書》的《約翰福音第19章第5節中,羅馬帝國猶太行省總督本丟·彼拉多所說的話。彼拉多令士兵鞭打耶穌基督後,向眾人展示身披紫袍,頭戴荊棘冠冕的耶穌時,對眾人說了這話,是於耶穌被釘死在十字架上之前不久。這一句的拉丁文,出自武加大譯本古希臘語原文為Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος[1]

身披紫袍,頭戴荊棘冠冕的耶穌和兩個羅馬士兵

這一句被各聖經漢語譯本[2]分別譯為:「試觀此人」(委辦譯本)、「試觀斯人」(文理和合本)、「斯人也」(東正教新遺詔聖經)、「可以觀其人矣」(吳經熊新經全集)、「你們看這個人」(國語和合本)、「看,這個人!」(思高譯本新譯本)、「看哪,這個人!」(呂振中譯本恢復本和合本修訂版)、「看啊,這個人!」(新漢語譯本)、「瞧!這個人!」(現代中文譯本)等。

「試觀此人」這一場面,成為很多基督教藝術作品的題材。這些作品傳統上以Ecce homo為名。

藝廊

參考文獻

參見

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.