Loading AI tools
联合国指定的六种官方语言 来自维基百科,自由的百科全书
聯合國正式語文[1](也稱聯合國官方語言[2]和聯合國工作語言[3])有6種,用於聯合國會議,聯合國所有正式文件皆以這6種語文書寫。以拉丁字母順序排列分別為:[1]
這些語言在聯合國各個機構的會議上使用,特別是聯合國大會(《議事規則》第51條),聯合國經濟社會理事會和聯合國安全理事會(《議事規則》第41條)。一個國家或地區的每個代表都可以說六種語言中的任何一種,也可以說任何一種語言,並提供六種正式語言中的一種的解釋。聯合國通過聯合國口譯處提供從某一正式語文到其他五種正式語文的同聲傳譯。
六種正式語言也用於散發正式文件。通常,六種語言中的每種文本具有同等的權威性。
聯合國因過於依賴英語而對其他五種正式語言的依賴不足而受到批評。西班牙語成員國於2001年正式提請秘書長注意這一點。秘書長科菲·安南隨後回應說,在目前的預算限制內無法實現六種正式語文的完全對等,但他仍然非常重視改善語言平衡。2008年和2009年,大會決議敦促秘書處尊重六種正式語文的均等,特別是在傳播新聞方面。
2007年6月8日,關於聯合國人力資源管理的決議,大會強調「聯合國六種正式語文的平等至為重要」,並要求秘書長「確保空缺公告明確指出需要使用秘書處的兩種工作語言,除非該職位的職能需要特定的工作語言。」
秘書長關於多種語文的最新報告於2010年10月4日發表。作為回應,大會於2011年7月19日通過了關於多種語文的第A/RES/65/311號決議[5],呼籲秘書長再次確保所有六種正式語文均享有同等有利的工作條件和資源。 該決議關切地注意到,聯合國網站的多語種發展速度比預期的要慢得多。
聯合國使用的六種正式語文是地球上28億人口的第一或第二種語言,不到世界人口的一半。六種語言是世界上一半以上國家(約一百個)的官方語言。
1945年的組成文件《聯合國憲章》沒有明確規定聯合國的正式語文。《聯合國憲章》以五種語言(中文,法文,俄文,英文和西班牙文)制定,並規定(第111條)這五種文本具有同等效力。
1946年,聯合國大會第一屆會議通過了議事規則,規定了適用於「除國際法院以外的聯合國所有機關」的語言,規定了以上五種正式語文和兩種工作語文(英語和法語)。
次年,聯合國大會第二屆會議通過了永久性議事規則,第173(II)號決議。這些與語言有關的規則的一部分與1946年的規則密切相關,只是1947年的規則並不旨在適用於聯合國其他機構,僅適用於聯合國大會。
同時,正在提議將英語和法語之外的西班牙語作為第三種工作語文。 1948年12月11日通過的第262(III)號決議通過了該決議。
1968年,增加了俄語作為大會的工作語言,以便在大會的五種正式語文中,有四種(除中文外)都在工作。
1973年,聯合國大會將中文作為工作語言,並將阿拉伯語作為大會的正式語言和工作語言。因此,所有六種正式語言也是工作語言。阿拉伯語被指定為「聯合國大會及其主要委員會」的正式工作語言,而其他五種語言在大會所有委員會和小組委員會(而不僅僅是主要委員會)中均具有地位。聯合國的阿拉伯成員國同意為執行該決議支付三年的費用。
1980年,聯合國大會消除了最後的區別,從1982年1月1日起,將阿拉伯語作為聯合國所有委員會和小組委員會的正式語文和工作語文。與此同時,大會要求安全理事會將阿拉伯語納入其正式語文和工作語言,且聯合國經濟及社會理事會應在1983年1月1日之前將阿拉伯語納入其正式語言。
1983年,聯合國安全理事會,像聯合國大會大會一樣,認可了六種正式語文和工作語文:阿拉伯文,中文,英文,法文,俄文和西班牙文。
在聯合國經濟及社會理事會中,截至1992年,有六種正式語言(阿拉伯文,中文,英文,法文,俄文和西班牙文),其中三種是工作語言(英文,法文和西班牙文)。後來,阿拉伯文,中文和俄文在經濟及社會理事會中被添加為工作語言。
雖然聯合國大會至今仍未有任何提案提議或要求聯合國新增正式語文,[6]但一直以來,都有不同的國家或個人嘗試討論聯合國是否有新增正式語文的可能性。多數提議語言都是全球語言體系理論中的超中心語言。
孟加拉語擁有超過兩億4000萬使用人口,是全世界第七多人使用的語言。[7]2009年4月,孟加拉國總理——謝赫·哈西娜就曾在聯合國大會上提出孟加拉語應該成爲正式語文之一。該提議在印度受西孟加拉邦、阿薩姆邦和特里普拉邦支持。[8]
印地語是印度和斐濟的官方語言之一,同時亦在蘇利南、模里西斯、千里達及多巴哥和圭亞那有大量使用人口。該語同時與巴基斯坦使用的烏爾都語高度相近,兩者常被合成爲印度斯坦語,兩者最大的差異僅在於書寫文字——印地語使用天城體而烏爾都語則使用阿拉伯字母。印地語在全球擁有超過六億3000萬的使用人口,當中母語者就高達三億4000萬,使用人口位居全球第三。[9][10][11]印地語是南亞次大陸大部分地區的通用語,其國際重要性日益遽增。[12]
2007年,有新聞報告指出印度政府正在「嘗試通過外交努力將印地語列爲聯合國的正式語文之一」。[13]該新聞亦在2009年印度外交部的消息中得到核實。[14][15]2015年,尼泊爾副總統吉哈公開表達對印地語的支持。[16]
馬來語是東南亞的主要語言之一,是馬來西亞、印度尼西亞、新加坡、文萊、科科斯群島、聖誕島的官方語言(之一),同時在泰國南部三府(也拉府、北大年府和那拉提瓦府)、菲律賓南部蘇祿群島、三寶顏半島和巴拉望省亦是受承認的少數族裔語言。
馬來語在全球擁有接近兩億的使用人口,位居世界第10。[17]馬來語在不同地方有不同的稱呼,例如在馬來西亞、新加坡和文萊被稱爲「馬來語」,在印度尼西亞被稱爲「印尼語」,而在泰國則被稱爲「亞維語」,該三種標準高度相似。將馬來語設爲聯合國的官方語言有助於增強聯合國在東南亞地區的影響力,同時馬來語亦是重要的網際網路語言,是全球第六多人使用的網絡語言。[18]
馬來西亞的柔佛州一直在致力將馬來語加入到聯合國的正式語文列表當中。
葡萄牙語在全球擁有2.5億的使用人口,位居全球第九,其使用人口分佈在各個大陸:歐洲的葡萄牙;南美洲的巴西;非洲的安哥拉、莫三比克、幾內亞比索、赤道幾內亞、維德角、聖多美普林西比;以及亞洲的東帝汶和澳門。葡萄牙印度的一些前殖民地,例如果阿以及達曼-第烏有一定影響力,同時日本還擁有全亞洲最多的葡萄牙語人口。
2008年,葡萄牙總統宣佈葡萄牙語國家共同體的八位領導人已經一致同意採取必要的方式將葡萄牙語列爲聯合國正式語文。[19]而該宣佈不久之前,葡萄牙的立法院通過了葡萄牙語的標準拼寫方案。[20]現時聯合國的新聞部門亦已經開始提供葡萄牙語翻譯版本。[21]
斯瓦希里語是東非的通用語,尤其是在大湖地區。該語在全球擁有接近一億的使用人口,居全球第15,是肯尼亞、坦尚尼亞、烏干達、盧安達和剛果民主共和國的官方語言,是非洲聯盟的官方語文之一,亦是東非共同體正式承認的通用語。[22]該語在蒲隆地東部的影響力日益遽增。
斯瓦希里語是非洲最主要的語言之一,於其他班圖語言十分相似,例如葛摩語等。目前該語已經是聯合國奈羅比辦事處的非正式工作語言(該辦事處與紐約、維亞納及日內瓦辦事處爲聯合國四大辦事處)。聯合國的新聞部門亦已經開始提供斯瓦希里語的翻譯版本。[23]
2011年9月,在與時任聯合國祕書長潘基文的一次談話中,土耳其總統埃爾多安就曾提出希望土耳其語能夠成爲聯合國的正式語文。[24][25]
土耳其語在全球有超過8000萬人使用,同時該語同其他突厥語族的語言十分相似。突厥語族諸語主要分佈在亞塞拜然、土庫曼斯坦、烏茲別克斯坦、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、俄羅斯、北賽普勒斯及土耳其。
2010年,聯合國新聞部宣布全年開展六個「語言日」活動,每個正式語文一個,旨在慶祝語言多樣性和了解跨文化交流的重要性。[26]這些日子及其歷史意義是
聯合國的一些獨立下屬機構有其獨立的官方語言體系。例如聯合國教科文組織除了六種正式語文之外,還添加了印地語、義大利語和葡萄牙語。[35]萬國郵政聯盟至今仍只有法語一種官方語言,雖然1994年已經添加了英語作爲工作語言。[36]國際農業發展基金有四種官方語言:阿拉伯語、法語、英語和西班牙語。[37][38]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.