Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
《羊毛剪子咔嚓響》(英語:Click Go the Shears)又名《剪羊毛》[1],是澳洲最廣為人知的民歌之一,描繪了電動羊毛剪髮明之前,工人們在工棚中使用剪子徒手剪羊毛的場面[2]。
《羊毛剪子咔嚓響》的曲調可以追溯至19世紀60年代南北戰爭時期美國音樂人亨利·克萊·沃克為慶祝北軍勝利而創作的歌曲《搖鈴吧!守夜人》(英語:Ring the Bell, Watchman)。該歌很快流傳至美國以外,並被多次改編;其傳入澳洲的時間不早於1868年[3]。1891年,澳洲羊毛工人罷工爆發;同年11月,巴克斯沼澤快報刊載了一首改編自《搖鈴吧!守夜人》、題為《光肚皮老母羊》(英語:The Bare Bellied Joe)的歌曲。此歌署名C. C. Eynesbury,歌詞與今日傳唱的《羊毛剪子咔嚓響》非常相似;有學者認為它的創作與工人運動之間可能存在關聯[4]。
然此後的半個世紀,此歌一直不為眾人所知;直至20世紀40年代,叢林詩人傑克·莫斯才將其重新發掘出來,並在他辭世前的一次邂逅中將其交給了採風者佩西·瓊斯。瓊斯在1946年發表的論文《澳洲民間音樂》(英語:Australia's Folk-Songs)中提及了這首歌;該文亦是整個二十世紀以來首篇描述此歌的文獻。瓊斯本人並沒有意識到它的價值,在發表這篇論文前後他亦對採風工作失去了興趣。1952年,同樣是出於一次偶然的機會,瓊斯與當時在澳洲開巡迴演唱會的美國歌手伯爾·艾芙斯相遇;瓊斯教會了艾芙斯包括《羊毛剪子咔嚓響》在內的一眾澳洲民歌。當年7月,艾芙斯在演唱會上以他的美國口音演唱了這首歌,令它在澳洲家喻戶曉。隨後,該歌被許多音樂人重新演繹,在音樂劇、電影、電視裡多次出現,亦曾走進學校的音樂課堂之中,最終成為了澳洲民間音樂的重要象徵,有學者認為其重要性僅次於《叢林流浪》;1966年澳元發行之時製作的電視宣傳片的背景音樂亦是在此歌的基礎上改編而來的。[2][4] [5][6][7]
《羊毛剪子咔嚓響》是一首熱情、活潑的勞動歌曲,採用大調式。歌詞刻畫了昔日大型羊毛工棚中,使用剪子徒手剪羊毛的羊毛工人,在樓上巡視的老闆以及在一旁待命、為傷羊塗焦油消毒的年輕人等諸多人物形象。[2][7][8]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.