約翰的詩起初常包含對英國社交界的尖銳批判。他認為人們應仔細考慮宗教信仰,而不是盲目地遵循傳統,他曾經說過:「A Harry, or a Martin taught [them] this」指出是聖人告訴我們要相信神,並主張審判是無法挽救人的。而且他早期有許多悲情詩含有情色內容。《跳蚤》也是其中之一。鄧約翰在生前雖沒有出版這些詩歌,卻有將其詩的手稿廣泛向世人傳播。
後期
約翰後期因生病、經濟貧困和朋友的死亡,而使其詩增添了陰沉的基調。從他的宗教相關作品中可以明顯看出這一點。改信英國國教後,約翰的文學作品也多與宗教有關。他充滿感染力的講道方式與宗教詩歌隨即受到肯定。約翰去世前,基於他的信仰主張,寫了許多挑戰死亡的詩,他認為死者被送到天堂是為了永遠活著。一個廣為人知的例子是Sonnet X(英語:Death Be Not Proud)也就是Death be not proud(英語:Death Be Not Proud)。
[4][5]
Bald, R. C.: Donne's Influence in English Literature. Peter Smith, Gloucester, Massachusetts USA, 1965
Berman, Antoine. Pour une critique des traductions: John Donne [Towards a Translation Criticism: John Donne]. 由Françoise Massardier-Kenney翻譯. Paris: Gallimard. 1995 (法語).
Carey, John. John Donne. Life, Mind and Art. London: Faber and Faber. 1981. Revised and republished 1990.
Colclough, "Donne, John (1572–1631)", Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, September 2004; online edn, October 2007 oxforddnb.com (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). Retrieved 18 May 2010