Remove ads

戰爭論(德語:Vom Kriege德語發音:[fɔm ˈkʁiːɡə])是普魯士軍事家卡爾·馮·克勞塞維茨的一部軍事理論作品。

《戰爭論》原版的扉頁,1832年出版

克勞塞維茨是德軍參謀部的最初奠基人格哈德·馮·沙恩霍斯特將軍最得力的助手之一,(另外一個是奧古斯特·馮·格奈森瑙),參加過反法同盟的戰爭,《戰爭論》是他總結自己所經歷過的歷次重大戰役後所著的軍事理論著作。

在書中克勞塞維茨提出了著名的「戰爭是政治的延伸」觀點,以及進攻是最好的防禦等西方軍事理論的基本思想。因此《戰爭論》被奉為西方軍事理論的經典之作,克勞塞維茨本人也成為了西方軍事理論的鼻祖。

全書架構

全書共8篇,100餘章,基本觀點可以總結如下:

  1. 戰爭是政治的延伸,戰爭的母體是政治。
  2. 戰爭的目的即是消滅敵人。因為政治鬥爭的目的便是消滅敵人,戰爭是這一目的最直接的表現。
  3. 戰略要素包括精神、物資、數學地理統計五方面。
  4. 數量上的優勢是戰略、戰術上最普遍的致勝因素,集中優勢兵力是戰略上最簡單有效的準則。
  5. 戰爭中攻防相互轉換,進攻是最好的防禦。
  6. 戰爭理論生長在以往戰史中,研究戰史將得到最為有效的指導原則。

戰爭論是克勞塞維茨的未完成作品,在其生前僅整理好了其中六篇,第七、八篇的草稿由其遺孀整理,全書在他身故後由他的遺孀於1832年出版。

篇章

  • 第一篇:戰爭性質
  • 第二篇:戰爭理論
  • 第三篇:戰略概論
  • 第四篇:戰鬥
  • 第五篇:軍隊
  • 第六篇:防禦
  • 第七篇:進攻(草稿)
  • 第八篇:戰爭計劃(草稿)

影響

中國

1934年5月,柳若水根據日本人馬健之助的日譯本轉譯的《戰爭論》,書名首次由此前的《大戰學理》改為《戰爭論》,原著者被譯為克勞塞維慈,已很接近今天的譯名,由上海辛墾書店出版發行。

1937年6月,楊言昌根據日本人馬健之助1931年版日譯本,重譯了《戰爭論》,原著者被譯為馬利•豐•克勞則維次。由南京軍用圖書社出版發行。

莫文驊郭化若徐懋庸等人的回憶文章,1938年9月間,毛澤東約了十來個人,在其所住的窯洞裡開《戰爭論》研討會,每周一次,參加的有在八路軍留守兵團與中央軍委的軍事將領許光達陳伯鈞郭化若莫文驊蕭勁光蕭克等,文化人有何思敬艾思奇任白戈徐懋庸等。請何思敬直接從德文原版隨譯隨講。

傅大慶在重慶的南方局外事組工作期間,聽聞延安急需較高質量的《戰爭論》譯本,主動請纓,利用早晚休息時間從俄文版轉譯。被朱德、葉劍英譽為「中國當代最好的譯本」。

歐洲

  • 另外一名軍學大師安托萬-亨利·若米尼在其《戰爭藝術概論》開頭時,也談及克勞塞維茨與戰爭論,他認為克勞塞維茨是博學的,但他的戰爭理論較為理想性。

參見

外部鏈接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.

Remove ads