存局候領(法語:poste restante,法語發音:[pɔst ʁɛstɑ̃t])是郵局保管郵件,直到收件人到局取件的服務。常用於因故缺固定居所可供寄遞的收件人,例如短期到訪某地。
寄件人寄發存局候領郵件,應在封面寫明收件人真實姓名、寄達地郵局名稱及書寫「存局候領」(Poste Restante)字樣;而收件人領取存局候領郵件時,應出示有效的身分證明檔案,故存局候領郵件的收件人姓名不能使用任何英文首字母簡稱、數字、欠缺姓氏的名字、虛假姓名或代號代替。
中華郵政請求寄件人寫明收件人姓名、電話、寄達地郵局以及「存局候領」字樣或英文Poste Restante,免費保管15日。[1]
存局候領郵件是中國郵政企業可通知使用者到指定地點領取的情況之一。[2]
通常書寫格式為:
000000(郵政支局或郵政所的郵政編碼)
AA省(或直轄市、自治區)BB市(或地區、自治州、盟)ZZ縣(或市轄區、縣級市等同級行政區)
XX郵政支局(或郵政所)
存局候領
趙亮 啟(或「收」)
書寫例:
100096
北京市海淀區育新花園郵政支局
存局候領
趙亮 啟(或「收」)
若從中國內地以外寄送存局候領郵件,也可書寫英文位址[3]。
英文位址書寫例:
Mr. ZHAO Liang
Yuxin Huayuan Post Office
Poste restante
100096 BEIJING
P.R. CHINA
2019年7月2日起,香港郵政只在郵政總局提供存局候領服務,尖沙咀郵政局、沙田中央郵政局及荃灣郵政局停辦[4]。此服務不適用於在香港居住的人士。收件人領取存局候領的郵件時,必須出示其本人由香港以外機關發出的有效旅遊證件正本。
中文位址建議如下[5]:
香港
郵政總局
存局待領
陳國光先生
英文位址建議如下[6]:
Mr. CHAN Kwok-kwong
Poste Restante
General Post Office
HONG KONG
加拿大郵政稱呼存局候領,英語是general delivery[8]同美國,但法語是postes restante。[9]
存局候領函件以及包裹,要標示收件人姓名、法文Poste restante、代收郵局完整位址,由法國郵政任何郵局保管15日,待收件人出示身分證明以及付費領取。[10]
寄交美國郵政署的存局候領郵件,用以下格式,其中美國英語是general delivery,美國郵區編號可外加四位數是-9999:[11]
MR JOHN ADAMS
GENERAL DELIVERY
TAMPA FL 33602‑9999
郵局最多保管存局候領郵件30日,除非寄件人指明更短期限。[12]
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.