卡里克弗格斯〉(Carrickfergus)是一首愛爾蘭民歌,歌名是以北愛爾蘭安特里姆郡的城鎮卡里克弗格斯來命名的。這首歌被首次錄製時是以〈The Kerry Boatman〉這個名來錄製的,由多米尼克·伯漢英語Dominic Behan錄製在一張名叫《The Irish Rover》的密紋唱片(LP)發行的,發行日期為1965年。the Clancy brothers在後來錄製了一個幾乎相同的版本。

起源

這首歌的起源尚不清楚,但其旋律已經被追溯到愛爾蘭語歌曲〈Do Bhí Bean Uasal〉(〈曾有一位貴族女人〉),這歌被認為是詩人Cathal Buí Mac Giolla Ghunna英語Cathal Buí Mac Giolla Ghunna所創作,他於在1756年在克萊爾郡去世。音樂收藏家喬治·佩特里英語George Petrie (artist)從同類的收藏家派屈克·喬伊斯英語Patrick Weston Joyce中獲得了這個旋律的兩個譜曲。喬伊斯來自貝利豪拉山脈英語Ballyhoura Mountains巴里奧根英語Ballyogan,位於利默里克郡科克郡的邊界。佩特里寫道,他相信〈Do Bhí Bean Uasal〉是來自克萊爾郡或利默里克郡,而且無論如何是一首芒斯特歌。[1]

這首歌的一個版本出現在十九世紀中期科克城的一張民謠樂譜中,以混合語言形式寫出來的。[1]其愛爾蘭歌詞是關於一個男人被戴綠帽,是一首淫穢和幽默的小曲。相比之下,英文歌詞就比較傷感。

演奏

這首歌已被許多知名的演奏者錄製。它是民俗節日和音樂會的熱門演唱歌曲,並在1999年小約翰·甘迺迪的葬禮上演唱過。這首歌最近由盧登·溫賴特三世英語Loudon Wainwright IIIHBO電視劇《海濱帝國》第一季第五集的片尾演唱。此外,俄羅斯創作歌手Aleksandr Karpov(又名Aleksandr O'Karpov)將歌詞翻譯成俄文,錄製了俄文版的「卡里克弗格斯」,也取名為「За синим морем, за океаном」(Za sinim morem, za okeanom - 「超越藍海,超越海洋」)。

歌曲〈The Water Is Wide英語The Water Is Wide (song)〉有一些類似的曲調和非常類似的歌詞。這首歌被許多人錄製過,包括卜·戴倫皮特·西格The Seekers英語The Seekers,以及飛鳥樂隊的兩位前成員羅傑·麥昆英語Roger McGuinn克里斯·希爾曼英語Chris Hillman,他們兩人都錄製過獨唱版本。

參考資料

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.