Loading AI tools
浪漫或性關係的女性伴侶 来自维基百科,自由的百科全书
女朋友通常是指一個有戀愛關係的女性伴侶,這種關係可能是柏拉圖式的、浪漫的或者僅滿足性的。此名詞可以用於異性戀、女同性戀或雙性戀者上。[1]一些其他的名詞如情人、女伴,則更常用於長期交往的關係。而相對用於男性的名詞則為男朋友。友情深厚而沒有戀愛關係只以朋友相稱者,往往稱為閨密、姊妹。
這種關係中的搭檔常稱為「重要的另一半」或簡單的「伴侶」,特別是此人若為同居關係時。
「情人」或者「伴侶」對不同的人意義是不同的,稱謂之間的差別是主觀的。該稱謂如何使用最終是由個人偏好所決定。[2][3]
2005年,對115名21至35歲的人進行了一項研究,他們與美妙的伴侶在一起生活或者住在一起。該研究指出,如果缺乏適當的理由往往會導致尷尬的場面,例如有人會因為在社交場合下介紹另一位而迴避這個問題。[4]
這個詞語的含義在「女性朋友」和「女朋友」之間存在歧義。兩者之間的過渡是青少年之間感情發展的重要階段。[5]
「女性朋友」和「女朋友」,雖然一字之差,但在不同的人看來,其意義不同。例如,一個女性,如果並非性愛關係、並非浪漫的情景下,使用「女朋友」一詞時,通常會使用「女性朋友」來避免不必要的尷尬;然而,這不是絕對的。在一些場景下,「女朋友」是一種非常親密的好朋友,並不涉及性,除非一個是同性戀或雙性戀的女性的情況下。「女朋友」這個詞彙也用於LGBT領域,它可以指任何一種性別或性伴侶。[6][7]
「女朋友」一詞並不一定涉及性關係,而是常用來指一個正在與男性約會的女性,她不一定參與,也無法表示她與他是否真的發生過性關係。基於對於性愛的不同追求,「約會」一詞更好地表達了浪漫的關係,而只使用「朋友」一詞,則可以避免暗示這種親密的關係。它基本上等同於「甜心」,或者其他更親密的詞彙。[8]
英文「女朋友」(girlfriend)一詞,在1863年首次用於「年輕的女性朋友」;從1922年開始,女朋友一詞習慣上表示男人的情侶。[9]
「約會」一詞是從咆哮的二十年代開始,才進入英語當中。此前求愛是家庭和社區所關心的問題。 從內戰開始,求婚才成為夫妻的私事。[10]
中國古代也沒有「女朋友」這個詞彙,古時,文人會以「佳人」、「伊人」來表示。
「情婦」一詞,常常被用作與已婚男子發生婚外情的女性,其最初則是「先生」或「男人」的對應詞。[11]
「夫人」(女士、小姐)一詞,仍然是一種尊重的稱謂,但從18世紀以來開始具有性的內涵,自20世紀以來開始代指妓院的老闆。[11]
針對女性的一些暱稱,在不需要浪漫的情景下,可以用「親愛的」、「甜心寶貝」、「愛人」等。[12]
常使用網際網路語言的用戶經常將「女朋友」縮寫為「GF」。[13]
此外,在不區分性別的場景下其他詞語也適用,如:戀人、愛人、情人、寶貝、約會對象、守護者、傾慕者、真愛、伴侶、廝守終生、執子之手與子偕老(但這裡顯然屬於誤用,原文見《詩經》,是形容戰場之上同袍之誼的)。
這是一個類似但並非相同概念的更為模糊的「女朋友」——女性性別的伴侶,其可能不如女朋友,但可能不僅僅是普通朋友。也就是說,這種關係不會是柏拉圖式的,也不一定具有排他性,不一定認真,沒有承諾或不是長期的關係。這個詞避免了將某個女人稱作「情婦」或「情人」,這些具有明顯性暗示的詞彙。[14][15]
例如,一些小報的頭條通常會注意到一個知名人士被看到有了一個新的「女性伴侶」。「紐約時報」的報道風格不鼓勵使用「女朋友」這一詞彙,用來稱呼一個成年人的伴侶,他們表示:「伴侶是同性戀或異性戀的未婚伴侶的合適詞彙」。[16]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.