偽西里爾字母 (英語:faux Cyrillic、pseudo-Cyrillic 、俄語:Псевдокириллица ),或稱偽俄文 (faux Russian/pseudo-Russian 、псевдорусская [ 1] ),是以西里爾字母 替代外觀上相似的拉丁字母 ,令人想到這個詞與俄羅斯 、蘇聯 、東歐 有關。比如俄羅斯人「RUSSIAN 」會被寫成「ЯUSSIAИ 」(以Я 代替R ,以И 代替N ),但事實上俄羅斯人這個詞在俄語應該拼做「Русский 」。
一件T恤印有偽俄文「ШЗДЯ 」(WEAR)。說俄語 的人會念成俄語沒有的單詞shzdya。
使用這種文字效果時,要求源文本全部用大寫字母 書寫,因為一來西里爾字母與很多小寫拉丁字母外形不匹配,二來大部分西里爾字母大小寫看起來一樣。
這種在西方世界常用的文字效果常見於書本封面、漫畫內文、遊戲作品和商品包裝[ 2] [ 3] 這些想要消費者聯想到俄國、蘇聯和東歐的場合。比如2008年出品的遊戲《紅色警戒3 》,其啟動畫面就用了這種文字效果(用Д 代替A ,Ғ 代替F )。
當然,不是所有使用左右反轉字體的文字都算是使用了偽西里爾字母這種效果。比如玩具反斗城 (Toys "R" Us)的商標中使用反轉的R(看起來就是西里爾字母中的Я ),是為了模仿初學寫字的兒童書寫而設計的;又例如九寸釘樂團 的標誌「NIИ 」中使用的И是為了使整個標誌顯得左右對稱 而使用了反轉的N。另外,西里爾字母不是唯一一種提供變形文字的字母表,比如老壯文 中表示第二聲的字符ƨ 有時會用來當作反轉的S 使用,又比如國際音標符號ʁ (濁小舌擦音 )有時又會被視作反轉的R使用。
More information 西里爾字母, 看起來相似的拉丁字母 ...
Close
字母А ,В ,Е ,Ѕ *,І *,Ј *,К ,М ,Н ,О ,Р ,С ,Т ,Ү *,Ғ *和Х 在拉丁字母中有同形字母,因此有時在使用偽西里爾字母時以此與它相似的拉丁字母。(帶*號的字母不屬於現代的俄語字母表)
1966年美國的喜劇電影《俄國人來啦,俄國人來啦 》的海報將標題「The Russians Are Coming, the Russians Are Coming」寫作「THE ЯUSSIAИS ARE COMIИ☭, THE ЯUSSIAИS ARE COMIИ☭ 」,其中錘子與鐮刀 符號替代了G以凸顯冷戰 氛圍。
電影《波拉特 》的海報上,標題「Borat 」被寫作「BORДT 」(正確寫法為Борат )
電影《哈利·波特與火焰杯 》中的角色維克多·喀浪 的姓氏在魁地奇 世界盃被球迷用板拼成「KRЦМ 」(正確寫法應是「КРУМ 」)
電影《紅場特警 》(阿諾·史瓦辛格 與吉姆·貝魯希 主演),一部大部分時間講述蘇聯 警察以及美蘇兩國警察關係的電影,在電影結束時使用了偽西里爾字母來寫工作人員名單[ 4]
2004年的俄羅斯電影《守夜人 》海報上用了不少偽西里爾字母。比如把英文標題寫成「NIGHT ШATCH 」(Night Watch),還把俄語 標題「Ночной дозор 」的拉丁化 寫法「Nochnoi dozor 」用偽西里爾字母再加工為:「ИOCHИOI DOZOR 」。儘管這種用偽西里爾字母寫的標題實際上在俄語裡是錯別字,但這種做法既讓歐美的觀眾一看海報就知道這電影來自俄羅斯,又能讓觀眾了解電影標題的俄語原文的近似讀音。
以蘇聯狙擊手瓦西里·扎伊采夫 在史達林格勒戰役 中的作戰故事為題材的電影《兵臨城下 》的片末工作人員名單上用了不少偽西里爾字母,以反映這電影講述的故事來自蘇聯 蘇德戰爭 。
以南斯拉夫 二戰後的分分合合為題材的電影《地下社會 》的海報上電影標題寫成「ЦNDЕRGЯОЦND 」[ 5]
英國 朋克搖滾 樂隊Angelic Upstarts 2001年專輯《Anthems Against Scum》用了偽西里爾字母來印刷樂隊名字(ДИ☭eLIC UФSTДRTS ,其中錘子與鐮刀符號代表G)。
美國 新金屬 樂隊林肯公園 在CD封面或其他宣傳材料上印作「LIИKIИ PARK 」。
芬蘭 樂隊列寧格勒牛仔的正式樂隊名LЭИIИGЯAD COWBOYS 用了偽西里爾字母(正規寫法:Ленинград )
Firesign Theatre 樂隊的專輯《How Can You Be in Two Places at Once When You're Not Anywhere at All 》印著「ДLL HДIL 」(All hail,全體向……敬禮)、「MДRX 」(Marx,指美國喜劇演員格勞喬·馬克斯 ,雙關卡爾·馬克思 )和「LЗИИФЙ 」(Lennon,指金龜樂隊 的主唱約翰·連儂 ,雙關列寧 ),連起來就是「樂隊全體向馬克斯(卡爾·馬克思)與連儂(列寧)敬禮」。
歌手Frank Zappa的單曲《I don't wanna get drafted》的歌詞本中有這麼一句:IБ ТНIБ ТЯIP ЯEДГГУ ИEСEББДЯУ ? (IS THIS TRIP REALLY NECESSARY? 這旅程真的值得嗎?)。
Franz Ferdinand 樂隊的MV《This Fire 》用了「И」取代了所有的「N」,並在一個模仿俄羅斯新聞報道的畫面上用「БГЗAKING NЗШЖ 」代替英文「Breaking News」(突發新聞)以及用「РHEИOМЗИД 」代替英文「Phenomena」(現象,複數形式)。
英國獨立搖滾 樂隊¡FФЯWДЯD, RUSSIД! (FORWARD, RUSSIA! 前進,俄羅斯!)使用了偽西里爾字母和西班牙語 用的反感嘆號來裝飾樂隊名字,為樂隊提供一點異國元素。
哥特/厄運金屬樂隊Type O Negative 2007年的專輯《Dead Again 》的封面上用了偽西里爾字母書寫樂隊名(ТЧРЭ О ИЭGДТІVЭ )和專輯標題(DЭДD ДGДІИ )。
威爾斯樂隊Manic Street Preachers 在專輯《The Holy Bible 》《Send Away the Tigers 》和《Journal for Plague Lovers 》的封面上用「Я」替代了「R」。
中國歌手張靚穎 2014年所發行的專輯《第七感》的封面上的專輯英文名稱「THE SEVENTH SENSE」當中的字母「N」被用「И」所替代。
韓國女團BLACKPINK ,符號化的被寫為:BLΛƆKPIИK ,(希臘字母正規寫法:Βλακπινκ ,以及西里爾字母正規寫法:Блакпинк ) [來源請求]
香港男團MIRROR ,符號化的被寫為:MIЯROR ,(西里爾字母正規寫法:Миррор )
遊戲《俄羅斯方塊 》(Tetris)有時會被寫成「TETЯIS 」(正確寫法:Тетрис )。[ 6]
Windows及Mac OS遊戲《魔獸爭霸II:黑潮 》每一關的情報簡要畫面背景的書上用了西里爾字母來書寫,但實際上書上的內容卻是英語。其中的所有字母h 被ч 替代。
Windows遊戲Republic: The Revolution 的遊戲過程中出現了不少偽西里爾字母。
Windows及Mac OS遊戲DEFCON 的標題用了「И」來代替「N」。
移植自ZX Spectrum和Cpmmondore-64兩款遊戲機平台的計算機遊戲拉斯普京 ,在遊戲的標題畫面、讀取畫面、遊戲中一些可以用來站立的平台以及宣傳廣告上都用了偽西里爾字母。
SFC遊戲勇者鬥惡龍V 天空的新娘 裡面的角色Grandmaster Nimzo的對話字幕用了偽西里爾字母。
《APPAЯATCHIK 》雜誌(正確的西里爾字母寫法:аппаратчик )
在丹麥 首都哥本哈根 ,可以買到用偽西里爾字母寫著哥本哈根地名的T-Shirt,比如ИФЯЯЕРОЯТ (Nørreport)、СНЯІЅТІАИІА (Christiania)、КФЬЕИНАVИ (København) 等等。這裡的「Ф 」代替丹麥語的Ø 。
《Exquisite Corpse 》雜誌的官方網站的用了不少偽西里爾字母,比如「CФЯPZe 」(Corpse,雜誌名的一部分)。
電視劇《Mission: Impossible 》用偽西里爾字母來標示「鐵幕 」的位置。
Airfix的俄羅斯聯盟系列火箭模型,寫在箭體和太空飛行器表面的標識是偽西里爾字母,而非即使在西方世界也廣為人知的正確俄文寫法,比如史潑尼克(Спутник )、東方號(Восток )、聯盟號(Союз )等。
在阿拉姆·哈恰圖良 的CD《鋼琴協奏曲;舞曲;華爾茲;波爾卡》[ 7] 出現了一個偽西里爾字母使用出錯的情景:υ (希臘字母 )以及反轉的ι (這個符號既不屬於西里爾字母,也不屬於希臘字母)。
美國Nicktoon頻道的動畫《El Tigre: The Adventures of Manny Rivera 》其中一集《El Tigre, el Jefe 》的片頭,「El Tigre, the chief」寫成了「EL TIБЯE EL JEFE 」。在這一集,動畫主角Manny決定帶全校同學脫離學校的不知不覺間建立起的史達林 式獨裁。
OИE ,OИE -ARIA ON THE PLANETES- 是1st place公司出品,使用CeVIO 引擎的音聲庫及其虛擬形象。
Jen Chen, "Sweater Hip Check", The Pitch (Kansas City), February 15, 2007 online
"American Perceptions of Vodka Shaken, Not Stirred: An Analysis of the Importance of Vodka’s Foreign Branding Cues and Country-of-Origin Information", Jon Kurland, October 26, 2004 full text (頁面存檔備份 ,存於網際網路檔案館 )
Englis, Basil G. Global and Multinational Advertising. Lawrence Erlbaum Associates. 1994: 123. ISBN 9780805813951 .
Angry Tom & Zombie Race Free Run by flappy XYY. Tetris 8 . Windows Store. [2014-08-22 ] . [永久失效連結 ]