热门问题
时间线
聊天
视角

普世欢腾

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

普世歡騰》(或:普天同慶,英語:Joy to the World)是聖誕頌歌之一,歌詞於1719年由英國公理會牧師、詩人以撒·華茲根據舊約聖經的《詩篇》第98章所創作[1]。關於作曲有兩個版本,早期的版本源自於格奧爾格·弗里德里希·亨德爾清唱劇彌賽亞》第33節中的「擡起你們的頭」(Lift up your heads),歌詞取自舊約聖經的《詩篇》第24章第7節至第10節[2];現在普遍流行的版本是19世紀的美國銀行家和宗教作曲家洛厄爾·梅森根據亨德爾的彌賽亞合唱第33節英語Messiah Part II#Scene 3樂曲風格,於1848年為《普世歡騰》重新譜寫的樂曲[3][4],這首經過改編後的樂曲除了每逢聖誕節期間廣爲流傳之外,在基督教教會(包括天主教和新教)中也經常用作教會的唱詩音樂。

快速預覽 普世歡騰(或:普天同慶) Joy to the World, 作曲 ...
Remove ads

歌詞

更多資訊 段落, 英文 ...


Remove ads

外部鏈接

參考文獻

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads