更多信息 筆順(中國大陸) ...
筆順(中國大陸)
|
|
关闭
更多信息 筆順(漢語) ...
筆順(漢語)
|
|
关闭
更多信息 筆順(日本) ...
筆順(日本)
|
|
关闭
- 啯, 帼, 掴, 𬇹, 椢, 蝈, 𬧩, 𫭔, 𬜿, 𫂆, 𠏹
- 腘 (僅中國大陸字形。台灣字形為囯,裡頭是王)
「國」的簡化(或 → 玉)。對照囯,國的非正統異體,裡頭的王被代替成玉。
關於「国」的發音和釋義,請見「國」。 (此字是「國」的簡體字和異體字。) |
繼承自上古日語。初次見於720年完成的《日本書紀》,[1]或在759年後完成的《萬葉集》當中發現。[2]也許與中古漢語 郡 (中古 gjunH, “地域:郡、縣”)相關。
国 • (kuni)
- 大地
- 國家,國土
- 國家
-
- ねえねえ、今の地図みた⁉
- Nē nē, ima no chizu mita⁉
- 嘿,你看到剛剛那張地圖了嗎!?
みた!いったいここはなんという国だろう。- Mita! Ittai koko wa nan to iu kuni darō.
- 我看到了!我想知道這裡是哪個國家。
クニ?クニってなあに。- Kuni? Kuni tte nāni.
- 國家?什麼是國家?
アメリカとか中国とかいろいろあるじゃない。- Amerika toka Chūgoku toka iroiro aru ja nai.
- 有很多國家,比如美國、中國。
ぼくらは日本からきたんだけど…。- Bokura wa Nippon kara kita n da kedo….
- 我們是從日本來的...
ニッポン?きいたことない。- Nippon? Kiita koto nai.
- 日本?我從沒聽說過。
- 天皇的職位、王位;国家事務
- 古代日本的州
- 古代日本的国家政府;古代日本的国家首都
- 出生地
1994年1月20日 [1988年12月17日], 尾瀨朗, “第8話 酒蔵の子 [第8話 酒藏之子]”, 出自 夏子の酒 [夏子的酒], 14版版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京: 講談社, →ISBN,第 183 頁:
- ううん……もう来ないと思う たぶん
- Ūn……mō konai to omou tabun
- 不......我想我可能不會很快再回來了。
- どうして?
- Dō shite?
- 你要去哪?
- 故郷にね……帰るの
- Kuni ni ne…… kaeru no
- 我想回故鄉
來自中古漢語 國 (中古 kwok, “國家”)。
1988年,国語大辞典(新装版)(日語),東京:小學館
国 (音訓 나라 국 (nara guk))
- 國 (“국 (guk)的漢字?:國家。”)的另一種寫法
国:漢越音;讀法:quốc[1][2]
国:字喃;讀法:quốc[1]
- 國 (“quốc (“(僅用於組詞) 國家”)的漢字。”)的另一種寫法