中文
Sign in
AI tools
聊天
热门问题
时间线
Loading AI tools
全部
文章
字典
引用
地图
Bahasa Rojak
来自维基百科,自由的百科全书
Found in articles
拉杂
拉雜麵,什錦麵、雜燴麵的意思,马来西亚写作“拉揸麵”、香港又写作“嗱喳麵” 新加坡式华语(Rojak),新加坡华语中延伸出来的非标准和非正式华语 马来西亚式华语(Rojak),马来西亚华语中延伸出来的非标准和非正式华语 马来西亚式英语(
Bahasa
Rojak
),马来西亚英语中延伸出来的非标准和非正式英语
马来西亚式英语
马来西亚式英语(Manglish)是马来西亚英语中延伸出的非标准和非正式英语变种方言。马来西亚式英语深受马来西亚英语、马来语、华语和淡米尔语的影响。马来西亚式英语也被称为“
Bahasa
Rojak
”(中译:「混合语言」)。由于地理位置和文化关系,马来西亚半岛东海岸(吉兰丹州和登嘉楼州)所使用的马来西亚式英语与西海岸马来西亚人所使用的较为不同。
多语制
同時在多語影響下,如馬來西亞、新加坡、香港等國家,也可能會在口語上產生當地混合語言及衍生新詞彙。如:羅惹語言(英语:
Bahasa
Rojak
)、新加坡式英語、港式英語。 单语 語言接觸 語言習得 瀕危語言 多語能通主義 Laura M. Ahearn. 活出語言來:語言人類學導論
马来人至上
Ravi & Nadzmi, Siti Nurbaiyah (6 Nov. 2006). "Ghani: Bangsa Malaysia is
rojak
and unacceptable", p. 10. New Straits Times. 互联网档案馆的存檔,存档日期2007-10-13. "'Rejection
马来西亚国家遗产
Zubaidah Perang Cina) 马来史书《Misa Melayu》(Misa Melayu) 伊班传统歌谣(Pengap) 马来语(
Bahasa
Melayu) 马来装(英语:Baju Melayu)(Baju Melayu) 马来笼装(Baju Kurung) 娘惹长衫(Kebaya Labuh)