历史
歌曲于1980年在澳大利亚发行,当年也是1980年莫斯科奥运会举办年[1]。澳大利亚的七号电视网将该歌曲用于莫斯科奥运会报道的主题曲[2]。歌曲在澳大利亚大受欢迎,有六周登上榜单首位。
歌曲还在他们1980年专辑《Rom》中出现。该专辑版音乐达6分钟,但单曲版只有四分半长[3]。
歌曲在苏联地下非常流行。国营电视台曾在新年假期节目阵容中使用了歌曲15秒的剪辑,结果导致电台总监立刻被免职[4]。
歌曲在2006年电子游戏《太鼓达人携带版2》中作为游戏歌曲首次登场,之后歌曲在日本开始流行并被填入幻听歌词。
歌曲还在俄罗斯莫斯科举办的2009年欧洲歌唱大赛上作为开幕曲。
其他版本
- 德国黑金属乐队Black Messiah在一张专辑中收录了歌曲的改编版[5]。
- 弗雷德里克和Tanssiorkesteri Lossimies录制了歌曲的芬兰语版本,题为“Volga”。
- 1980年香港沿用原曲旋律,郑国江以广东话填词,由歌手林子祥演唱之《世运在莫斯科》。
- 在中国大陆,2010年大张伟以原曲旋律加上其本人填词成为新歌《奋斗》,并以此曲于2011年网络春晚表演。
- Georgie Dann在1980年演唱了歌曲的西班牙语版。
- HammerFall专辑《Legacy of Kings》中歌曲《At the End of the Rainbow》的副歌一定程度上受到了《Moskau》副歌的影响。
- 约翰·卡朋特在其电影《The Fog》中使用了音乐的曲调。
- 在交响金属乐团夜愿歌曲《Sacrament of Wilderness》的现场版中,其即兴演奏了《Moskau》中约位于三分钟时点的音乐。
- 捷克滑稽乐团Los Rotopedos在2012年改编了这首歌,随后歌曲登上了Český slavík歌曲荣誉的前十名。
- 2018年世界杯足球赛时,这首歌曲被重新录制,并免费下载。
- 台湾中华职棒于2014年取用原曲副歌部分旋律,制作Lamigo桃猿队的应援曲《Let's go Lamigo》。
- 多特蒙德足球俱乐部球迷改编为《哈兰德之歌》,其后在哈兰德转会曼城后继续被该会球迷改编为英语版,火遍抖音。
参考文献
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.