约翰·凡·涅斯特·打马字(英语:Rev. John Van Nest Talmage,1819年8月18日—1892年8月19日),厦门人俗称他为打马字牧师(闽南语:Táⁿ-má-jī),为美国归正会牧师。毕生传教于中国厦门一带。
生平
1819年生于美国新泽西州索摩维尔,1842年夏天毕业于拉特格斯大学,1845年毕业于新泽西州纽布伦瑞克神学院(New Brunswick Theological Seminary);同年10月申请到海外传教,1846年受按立为牧师。1847年受美国亚比丝喜美总会(美国公理会;ABCFM)派任到中国传教,1847年4月10日离开索摩维尔,同年8月19日搭乘纵帆船卡罗莱号(Caroline)由香港抵达厦门。
1889年夏天打马字牧师退休,偕其夫人搭乘阿拉伯号(Arabia)汽轮回美国。于1892年在美国新泽西州包恩溪(Bound Brook, New Jersey)蒙主宠召,享寿73岁。
传教活动
打马字牧师由美国归正会派到中国福建省南部厦门一带来传教有42年之久,时间从1847年到1890年。除传教外,打马字牧师并大量译著圣经及其相关之书籍资料为厦门音白话字,以助推展教务之活动。其时在厦门亦有美国归正会、伦敦传教社、英国长老会等传教组织,且合作从事厦门音白话字的发展工作。
家族
打马字牧师著作
- Tn̂g-oē Hoan-jī Chho͘-ha̍k(唐话番字初学,1852年):一本早期的白话字教科书,也是闽南语拉丁字母的正字法学习教材。
- Thian Lo Lèk thêng(天路历程(卷一),1853年)。
- Lo-tek ê chheh(路得记(20页),1853年)。
- Ióng Sim Sin Si(养心神诗(25首),1859年)。
- Yêw t'a e t'e t'oô(犹太地区地图“Map of Judea”,1861年)。
- 译《路加福音传》(1866年)
- 译《约翰书信》(1870年)
- 译《加拉太书》、《腓立比书》、《歌罗西书》(1871年)
- 译《马太福音传》(1872年)
- E-mng Im ê Jī-tián(厦门音个字典,1894年):是打马字牧师依《唐话番字初学》进一步使用白话字注记编排的字典,书名亦用白话字书写。
- Forty Years in China(在中国传教40年,1894年,英文本):由(Rev. Fagg)所著"打马字牧师传记"。
参考文献
- Rev. Fagg, "Forty Years in South China"(在中国传教40年: 打马字牧师传记),1894年。
参阅
外部链接
- Forty Years in South China(1894)打马字牧师传记(英文)
- Virtual American Biographies (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文)
- John Van Nest Talmage的作品 - 古腾堡计划(英文)
- 赖永祥讲书--打马字牧师在华南四十年 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.