文赋西晋政治家陆机所写的一篇文学作品评论文章,陆机在文赋中阐述了诗歌的哲学基础及其修辞形式。[1]《文赋》将文体分为诗、赋、碑、诔、铭、箴、颂、论、奏、说十类[2]。20世纪牛津大学修中诚(E.R.Hughes)、哈佛大学方志彤柏克莱加州大学陈世骧(Essay on Literature, 1948, 1953)和华盛顿大学康达维(David Knechtges)等先后将文赋翻译成英文[3]。此外方志彤还认为,文赋是中国诗论中最能清楚表达的论述之一。它在中国文学史上的影响程度仅次于刘勰文心雕龙[4]

翻译

  • Chen Shixiang, translator, ——. Essay on Literature. Portland, Me.: Anthoensen Press. 1952. Internet Archive free access link The first translation into English,reprinted in Cyril Birch, ed. p. 222. 232
  • Achilles, Fang. Rhymeprose on Literature The Wên-Fu of Lu Chi (A.D. 261–303). Harvard Journal of Asiatic Studies. 1951, 14 (3/4): 527–66. JSTOR 2718186. doi:10.2307/2718186.. Reprinted in Mair, Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. New York: Columbia University Press. 1994. ISBN 023107428X., pp. 124–133.
  • Sam Hamill. The Art of Writing : Lu Chi's Wen Fu需要免费注册. Minneapolis, Minn.: Milkweed Editions. 1991. ISBN 091594362X.
  • Stephen Owen, "The Poetic Exposition on Literature." Annotated, with an introductory section. [5]

参考文献

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.