敦煌變文集新書《敦煌變文集新書》是唐代敦煌變文作品的總集。編者潘重規以《敦煌變文集》為基礎校訂擴充而成,增收了中央圖書館、列寧格勒以及日本龍谷大學所藏的變文8篇,並附錄「敦煌變文論文目錄」、「敦煌變文新論」與「圖版」,是研究變文的重要文本依據。 本書編次和敦煌變文集不同,是根據變文的發展過程,和變
敦煌变文集《敦煌变文集》是唐代敦煌变文作品的总集,由王重民、王庆菽、向达、周一良、启功、曾毅公等人编校,人民文学出版社1957年出版。此书根据国内外收藏的一百八十七部敦煌写本,整理校勘,编选出七十八种作品。编者在《引言》中说,他们“根据照片或原卷过录一个本子,然後由一人主校,其馀五人轮流互校一遍,把各人校勘
變文變文》等。變文中多使用佛教語,如“多生”、“羅剎”、“涅槃”、“轉世”、“知識”、“天女”、“天堂”、“帝釋”、“佛國”、“淨土”、“發善願”、“阿耨池”、“五濁惡世”等。 變文是近代才發現的重要文獻。1907年五月,英國人斯坦因帶了翻譯者蔣孝琬到甘肅敦煌藏经洞发现大批变文手抄本以后,对于变
敦煌变文字义通释《敦煌变文字义通释》,蒋礼鸿著,於1959年由中华书局出版,在1962年经作者增订修改后重印。 敦煌变文是中国古代民间文学的重要组成部分,对后来的小说、戏曲和民间说唱文学的影响很大。此书主要以人民文学出版社出版的《敦煌变文集》为依据,将变文中某些现已不易理解的难词,加以考证和解释,不仅对读者阅读或研
周绍良周绍良研究重点是唐史,侧重于敦煌学。著有《绍良丛稿》、《近代文论选》、《敦煌文学作品选》、《清代名墨丛谈》、《唐代墓志汇编》、《〈唐才子〉笔证》、《〈旧唐书·地理志〉考订》、《房山石经》等。与白化文等合编《敦煌变文集补编》,主编《英藏敦煌文献(佛经以外部分)》第一、二两卷。红学编选