Loading AI tools
參與政治的人物、政府官員 来自维基百科,自由的百科全书
政治人物(英语:Politician),是指以政治为职业,或积极投入政治活动或公共事务的人,无论其动机是私人或党派利益,还是社会或国家利益。
“Politician”一词本身为中立用语,没有褒义或贬义。但在中文界,有重大贡献且备受推崇的政治人物会被尊称为“政治家”,而其动机被视为私人或政党利益者则常被批评者称为“政客”或“政棍”,为轻蔑和贬低的用词。
政治人物指的是在政治上(尤其政党政治上)活跃的人物,在现代民主政体中,职业政治人物通常通过组织或加入政党以及参与选举,以争取在政府中担任的职务[1];这些人在英文中称为“politician”,指的是一种社会角色。
政治人物的范围,包括了从地方政府办公室官员到国家或区域行政、立法与司法部门的官员等等各类的政府人员,广义的“政治人物”还包括其他各种政体的政府首脑、政党或军事领袖,或其他政权中的主要人物;[2][3]在一些国家,治安官等一些透过选举产生的执法人员,也被认为是政治人物。[4][5]一般来说,曾从事主要公职的人都会被视为政治人物。
“ | ” |
美国作家克拉克(James Freeman Clarke)如是说。
换句话说,“政治家”的理想典型,是为了后代子孙的尊严、自主与幸福着想,而致力于公共事务;而“政客”的典型则是想尽办法、用尽手段,只为了保有一己的权力、地位或利益。[7]从伦理学的观点,所谓“政治家”,就是以政治为业而遵守基本职业道德的人;而“政客”则是以政治为主副业,却不严守职业道德的人[8];然而也有说法指出,很多政治人物固然短视近利、不会想到未来,但其实人类社会多半是先解决当下的问题再说,而这样做还比严格规划长远未来的发展还来得有效,绝大多数的时候政治人物是受情势压力影响而没办法考虑未来,而不是真的没有想到未来。[9]
中文里有褒义的“政治家”及含有贬意的“政客”二词,分别用以指涉受到尊敬或遭人鄙视的政治人物;英文中的“statesman”一词意义近似为“政治家”,带有尊敬的含义;而“politician”一般译为“政治人物”或“政客”,前者是中性词汇,只表示其社会角色身份,不带有褒贬含义;而后者则带有一种轻蔑、贬低之含义。能直接对应“政客”的单词没有。[10]要注意的是,日文中也有汉字“政治家”,但属于偏向中性的“政治人物”或英文的“politician”,无褒贬之意,通常指当过国会议员的“政治人物”,与中文不同。若要表示中文“政客”这样的意思时,日文中通常是“悪徳政治家”或“政治屋”等。若真要指相当于中文的“政治家”时,日文会说是“伟大的政治家”。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.