弹起科拉琴,敲起巴拉风

塞内加尔国歌 来自维基百科,自由的百科全书

弹起科拉琴,敲起巴拉风

弹起科拉琴,敲起巴拉风》(法语:Pincez tous vos koras, frappez les balafons),是塞内加尔国歌,启用于1960年。作词者是诗人、塞内加尔首任总统利奥波德·塞达尔·桑戈尔,作曲者是赫伯特·培博法语Herbert Pepper。曲名中的“科拉琴英语Kora (instrument)”和“巴拉风”是两种西非传统乐器。

事实速览 Pincez tous vos koras, frappez les balafons, 作词 ...
《弹起科拉琴,敲起巴拉风》
Pincez tous vos koras, frappez les balafons

 塞内加尔国歌
作词Léopold Sédar Senghor
作曲Herbert Pepper
采用1960
音频样本
Pincez tous vos koras, frappez les balafons
关闭

歌词

更多信息 法语, 中文 ...
法语 中文
Pincez tous vos koras, frappez les balafons.
Le lion rouge a rugi.
Le dompteur de la brousse
D'un bond s'est élancé,
Dissipant les ténèbres.
Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.
Debout, frères, voici l'Afrique rassemblée

Refrain:

Fibres de mon cœur vert.
Épaule contre épaule, mes plus que frères,
O Sénégalais, debout !
Unissons la mer et les sources, unissons la steppe et la forêt !
Salut Afrique mère, salut Afrique mère.
Sénégal toi le fils de l'écume du lion,
Toi surgi de la nuit au galop des chevaux,
Rend-nous, oh ! rends-nous l'honneur de nos ancêtres,
Splendides comme ébène et forts comme le muscle
Nous disons droits – l'épée n'a pas une bavure.
Refrain
Sénégal, nous faisons nôtre ton grand dessein :
Rassembler les poussins à l'abri des milans
Pour en faire, de l'est à l'ouest, du nord au sud,
Dressé, un même peuple, un peuple sans couture
Mais un peuple tourné vers tous les vents du monde.
Refrain
Sénégal, comme toi, comme tous nos héros,
Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.
L'épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,
Car le travail sera notre arme et la parole.
Le Bantou est un frère, et l'Arabe et le Blanc.
Refrain
Mais que si l'ennemi incendie nos frontières
Nous serons tous dressés et les armes au poing :
Un peuple dans sa foi défiant tous les malheurs,
Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.
La mort, oui ! Nous disons la mort, mais pas la honte.
Refrain
弹奏科拉琴,敲响巴拉风,
红狮怒吼震长空。
草原雄狮跃而起,
驱散黑暗迎光明。
太阳照耀我希望,
非洲大地团结兴!
副歌:
绿色信念燃我心,
肩并肩,兄弟情,
塞内加尔,齐奋进!
江海相连,山河共鸣,
伟大非洲,荣耀长存!
塞内加尔,狮裔英魂,
奔腾而来破长夜。
祖先荣耀永闪耀,
刚健不屈如铁壁。
昂首向前志不移,
信念钢铁无瑕疵!
(重复副歌)
塞内加尔,立国志坚,
庇护儿女护家园。
四方一心无间隙,
共筑辉煌迎未来,
胸怀世界共携手,
友谊和平存万载!
(重复副歌)
塞内加尔,英雄如斯,
坚定无畏展双臂。
剑归鞘,迎和平,
劳动话语塑荣光。
团结无分族与裔,
同心共创新天地!
(重复副歌)
若敌来犯焚边疆,
我辈奋起执钢枪。
信念不灭迎战火,
无论老幼齐捍疆。
宁可舍生守国土,
决不低头受屈辱!
(重复副歌)
关闭

外部链接

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.