平话和土话或平话土话是《中国语言地图集》(第2版)中汉语方言十大分区之一[1]:8,并被中华人民共和国教育部正式认定为并列于官话方言、晋方言、吴方言、闽方言、客家方言、粤方言、湘方言、赣方言、徽方言的汉语十大方言之一[2]。平话和土话分布于湖南、广东、广西的60个县级行政区划,人口约778万人。《中国语言地图集》(第2版)将其分为四个片:[1]:2, 14
其中桂南片也称“南片”,其他三片总称为“北片”。[1]:154桂南片和桂北片又被合称广西平话。
虽然“平话”和“土话”这两个词在其它语境下可以意指某些方言的类别(通名)而非专名,“平话”作为通名意为“平常生活中所使用的话”,比如闽东平话,而土话作为通名意为“乡土的话”,两者作为通名实际上是同义词,意思皆为英文中的“patois”,但是“平话和土话”中的“平话”不是通名而是专名,因为此处的“平”取自宋朝驻守广西的平南军,平南军也被认为是平南民系祖先的主要来源[3],英文翻译也采取了专名音译的惯例,直接将此处意指广西平话的“平话”音译为“Pinghua”[4];而“平话和土话”中的“土话”,虽然本意的确是“乡土的话”,但是只要与“平话”一起出现,便专指湘南土话和粤北土话,不可意指任何其它可以被称为土话的汉语方言,因此也算是一种通名专名化,而英文翻译也采取了专名音译的惯例,直接将湘南土话和粤北土话所指的“土话”音译为“Tuhua”[5]。因此,“Pinghua”在英文中专指广西平话,“Tuhua”在英文中专指湘南土话和粤北土话,不可指其它的汉语“平话”或汉语“土话”。
共同点
以往研究
《中国语言地图集》(第1版)划分了“平话区”,指分布于广西境内,分为桂北平话和桂南平话的汉语方言。[1]:9后来调查发现,平话与湖南的湘南土话、广东的韶州土话有着一些共性和密切的关系;部分地区“平话”和“土话”可以互称。因此第2版地图集中将上述方言归并为“平话和土话”。[1]:12
2000—2007年举行了四次土话平话学术研讨会:2000年在广东韶关、2002年在湖南长沙、2004年在广西南宁、2007年在广西贺州。[1]:9
参考资料
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.