哈米吉多顿(新教和合本译,英语:Armageddon,古希腊语:Ἃρ Μαγεδών Har Magedón,希伯来语:הר מגידו Har Megiddo),天主教思高本译作阿玛革冬(拉丁语:Armagedōn),东正教新遗诏圣经作阿尔玛鿤东(教会斯拉夫语:Ảрмaгєддώnъ Ảrmagjeddón,俄语:Армагеддо́н Armageddón),意译为末日战场[1],是基督教《新约圣经·启示录》所预言的末世末期善恶对决的最终战场,只在《启示录》第16章所记录的异象中描述过一次。
此条目需要补充更多来源。 (2018年9月26日) |
来源
这个词来自希伯来语中一座名为“米吉多”的山(Megiddo,位于现今的以色列)。哈米吉多顿的发音来自希腊语Ἁρμαγεδών(/har.ma.ɡe.dɔ̌ːn/),而拉丁语中h音在共和国晚期就已经几乎不发音了。
米吉多位于一个交叉路口,往北可以到欧洲,往东可达土耳其和过去的波斯地区,往南则可到非洲。米吉多地形处于一个隘口,是一个易守难攻的所在,故是古代兵家必争之地。夺得米吉多就等于夺得一千个城镇[2],圣经说万国的王会聚到这里指的是这个意思。
意义
根据《圣经》记载,全能者会在此击败魔鬼和“天下众王”。
- 第六个天使把瓶倒在幼发拉底大河上,河水就干了,要给东方的众王预备道路。
- 我又看见三个污秽的灵,好像青蛙,从龙口、兽口并假先知的口中出来。
- 他们本是鬼魔的灵,施行奇事,出去到地上并全世界的众王那里,聚集他们在 神─全能者的大日争战。
- 看哪,我来像贼一样。那警醒、看守衣服、免得赤身而行、叫人见他羞耻的有福了。
- 他便叫众王聚集在一处,希伯来话叫作哈米吉多顿。
- 第七个天使把瓶倒在空中,就有大声音从天上殿中的宝座上出来,说:“成了。”
- 就有声音、雷轰、闪电,又有大地震,自从人在地上以来,没有这样利害、这样大的地震。
- 那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了; 神也想起大巴比伦来,要把那盛自己烈怒的酒杯递给她。
- 第六个天使把瓶倒在幼发拉底大河上,河水就干了,要给东方的众王预备道路。
艺术创作
哈米吉多顿也是科幻小说、电影、电子游戏中常见的题材,例如《世界末日》。 经常被放在一起的地名包括有:玛各(Magog地名/MaGog玛歌革?)、歌革(Gog王名,后来也作地名/MaGog玛歌革/歌革所辖之地?)、罗斯(Rosh基辅罗斯/乌克兰)、米设(Meshech莫斯科俄罗斯)、歌蔑(Gomer)、土巴(Tubal托伯斯克/西伯利亚)、波斯(Persia伊朗)、古实(Cush南埃及二苏丹)、弗(Put利比亚)、西台(Hittite土耳其)、伯-陀迦玛(Togarmah土库曼)、示巴(Sheba)、底但(Dedan)、他施(Tarshish大食/塔吉克/塔尔索?)。还有约沙法谷。(以西结书、第卅八章)
参考文献
外部链接
参见
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.