de jure(拉丁语:dē iūre,发音:[deː ˈjuːrɛ]、英语发音:/deɪ ˈdʒʊəri, di -/ day JOOR-ee, dee -),中文译作法律上、名义上或法理上,是来自拉丁语的法律术语,与de facto(事实上)相对。[1][2]
在英语中,它表示“法律上规定的情况”,尤其是虽有规定但实际上并非如此的情况。虽然De Jure是法律用语,但是有时候也会在法律以外的语境下使用。[3]此词使用时绝大多数时候都会与de facto并列,以突出理想与现实的差别。此词语通常以形容词方式使用、以斜体字书写。[4]在商业上,De Jure也会用来形容满足所有法律要求、已经正式成立的有限责任公司。在某些司法管辖区,即使没有满足成立公司相关的要求,实务上存在的公司也可能获得责任限制的保护(de facto protection)。[5]
举例
- 在外交关系上,两个国家之间的有互相的外交承认,但要直至宣布建立全面的正式外交关系,才正式建交外交关系,例如早于1950年英国已承认中华人民共和国,但直至1972年才提升至外交关系,这是 de jure 的例子。
- 在2018年习近平修宪之前,中华人民共和国宪法并未规定国家必须由中国共产党领导。[6][7][8][9][10]
- 在名义上,英国王室拥有相当大的权力。(尽管其中的许多如今已不再行使)[11][12]虽然王室对英国的国际外交有影响力,但实际上外交权力由英国内阁行使,由英国外交部代表。
- 中华人民共和国宪法规定台湾是其领土的一部分,但是中华人民共和国并没有实际控制台湾。
- 中华民国宪法规定中国大陆是其领土的一部分,但是中华民国政府目前没有实际控制中国大陆。
参考资料
参见
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.