《冤家,一个爱情故事》是艾萨克·巴甚维斯·辛格的长篇小说,是一部反思大屠杀的作品。辛格借塔玛拉之口,质疑亲历者所言能否展现大屠杀全貌。书中还探讨了语言对于民族文化认同的重要作用,流露出他对民族语言未来的忧思。
此条目没有列出任何参考或来源。 (2019年8月15日) |
冤家,一个爱情故事 Enemies, A Love Story | |
---|---|
原名 | Sonim, di Geshichte fun a Liebe |
作者 | 艾萨克·巴甚维斯·辛格 |
译者 | Aliza Shevrin 和 Elizabeth Shrub |
语言 | 意第绪语 |
故事背景地点 | 纽约 |
发行信息 | |
出版机构 | Farrar, Straus and Giroux |
出版时间 | 1966年 |
出版地点 | 美国 |
媒介 | 印刷书(平装书 及 精装书) |
页数 | 228页 |
规范控制 | |
ISBN | 0-374-51522-0 |
OCLC | 31348418 |
情节
大屠杀期间,主人公赫尔曼靠非犹太女佣——雅德维嘉的帮助,在波兰农村的草料棚中熬过近三年光景;赫尔曼躲过纳粹的搜捕,家人却死于大屠杀,据说妻子塔玛拉和两个儿子也被枪杀。移民至美国的赫尔曼以世俗仪式迎娶雅德维嘉。赫尔曼艳福不浅,他还有一个犹太情人——玛莎。赫尔曼周旋于两个女人之间,不得不以谎言搪塞二人。麻烦不止于此:妻子塔玛拉死里逃生,也来到美国,回到赫尔曼的生活中……
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.