《我们的主啊,给予斯威士人恩赐的上帝》(斯瓦蒂语:Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati)是斯威士兰的国歌,启用于1968年。 事实速览 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati, 作词 ...《我们的主啊,给予斯威士人恩赐的上帝》Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati 斯威士兰国歌作词Andrease Enoke Fanyana Simelane作曲David Kenneth Rycroft采用1968年音频样本O Lord is our God, Swaziland (instrumental)文件帮助 关闭 歌词 更多信息 史瓦济语, 英语 ... 史瓦济语 英语 中文 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati Siyatibonga tonkhe tinhlanhla; Sibonga iNgwenyama yetfu. Live netintsaba nemifula. Busisa tiphatsimandla takaNgwane; Nguwe wedvwa Somandla wetfu; Sinike kuhlakanipha lokungenabucili Simise usicinise, Simakadze. O Lord our God, bestower of the blessings of the Swazi We give Thee thanks for all our good fortune; We offer thanks and praise for our King And for our fair land, its hills and rivers. Thy blessings be on all rulers of our Country Thine alone is our Lord; We pray Thee to grant us wisdom without deceit or malice. Establish and fortify us, Lord Eternal. 主啊,上帝,为斯威士兰赐福的上帝, 感谢你带来众多好福气; 向我国王赞美和感激, 歌颂我们的山河多么秀丽。 保佑我们国家的领导集体; 你是唯一万能的上帝; 恳求你把智慧赐予,排除奸诈和恶意。 为我们建设和防御,永恒的上帝。 关闭 Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.