原文
最常见的汉译作:
- 诸恶莫作,众善奉行;自净其意,是诸佛教。
其中的“众善奉行”有时也作“诸善奉行”。
另有其他汉译:
巴利文天城体作:
सब्ब पापस्स अकरणं, कुसलस्स उपसंपदा;सचित्त परियोदपनं, एतं बुद्धान सासनं.
其IAST转写作:
Sabba pāpassa akaranam,(不作一切罪惡)
kusalassa upasampadā; (作善行)
Sacitta pariyodapanam, (淨化自己的心)
etam buddhāna sāsanam.(這是諸佛的教導)
sarvapāpasyākaraṇaṃ,(不作一切罪惡)
kuśalasyopasaṃpadā; (作善行)
svacittaparyavadānaṃ, (淨化自己的心)
etad buddhānāṃ śāsanam.(這是諸佛的教導)
出处
汉传大藏经见于《增壹阿含经·卷第一·序品第一》、《法句经》等,南传大藏经见于《法句经·14:183》、《长部·大品·七佛譬喻经》、《教诫巴帝摩卡偈》等。
评价与逸闻
七佛通偈被认为是佛教精髓的总结,尤其受到南传上座部佛教和北传佛教禅宗的重视。
唐朝时作为佛教居士的诗人白居易曾询问禅僧鸟窠道林“何为佛教真髓?”,道林和尚便答曰:“诸恶莫作,众善奉行。”白居易认为太简单,说“三岁小儿都能讲得出。”道林和尚说:“三岁小儿说得出,八旬老者做不出。”意思是80岁的老人也未必能做到,表明佛法的真髓在于实修而非空谈。[6]
参考注释
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.