ဘုရားအလောင်းဘုရား (bhu.ra:) + အလောင်း (a.laung:) 按發音的寫法:ဖု'ရားအ'လောင်း IPA(幫助):/pʰəjáʔəláʊɴ/ 罗马化:MLCTS: bhu.ra:a.laung: • ALA-LC: bhurāʺʼaloṅʻʺ • BGN/PCGN: hpăya:ălaung:
အလံစစ်ဆိုင်းအလံ (cachcuing:a.lam) နိုင်ငံတော်အလံ (nuingngamtaua.lam) အမျိုးသားအလံ (a.myui:sa:a.lam) အလံစိုက် (a.lamcuik) အလံတော် (a.lamtau) အလံထူ (a.lamhtu) အလံပြ
အပေါင်းလက္ခဏာ源自 အပေါင်း (a.paung:, “加”) + 巴利語 lakkhaṇa (“符號”)。 按發音的寫法:အ'ပေါင်းလကခ'ဏာ IPA(幫助):/ʔəpáʊɴlɛʔkʰənà/ 罗马化:MLCTS: a.paung:lakhka.na • ALA-LC: ʼapoṅʻʺlakkhaṇā
အိမ်Okell: eiñ အိမ် (im) (分類詞 လုံး 或 ဆောင်) 房子,房屋 ကြောင်အိမ် (kraung-im) ခွေးအိမ် (hkwe:im) တိုက်အိမ် (tuik-im) နေအိမ် (neim) ပင့်ကူအိမ် (pang.kuim) မီးအိမ် (mi:im)
ကုလား參見:ကူလီ 和 ကလေး 借自巴利語 kula (“氏族;家庭”)。ကုလ (ku.la.) 的同源對似詞。 按發音的寫法:ကု'လား IPA(幫助):/kəlá/ 罗马化:MLCTS: ku.la: • ALA-LC: kulāʺ • BGN/PCGN: kăla: • Okell: kălà