Loading AI tools
方言 来自维基百科,自由的百科全书
柳州话(国际音标:/liɐu53 tsɐu44 hua24/;柳州话拼音: Liu3 zou1 hua4)是桂柳话的一支,属汉语西南官话,分布于广西中北部的柳州、来宾、河池、百色等地。
柳州话与相邻的桂林话接近。柳州话内部存在城乡地域和年龄层次的差异。
柳州话属官话方言西南官话桂柳片,而桂柳官话形成于元明之际[1]。唐宋时,柳州地方汉人使用古平话,古平话源自北方移民,为古代汉语一支。明时,广西境内中部起事不绝,明廷调数十万人马平乱,柳州为屯兵地。来自北方的军人落地为民,移民以湖广、江西籍为多[2],将北方官话带至桂柳地界,后与周边方言相互融合形成今日柳州话。根据残存老柳州音片段和邻近县份语音,可归纳旧柳州话语音特点[3]:
与受湘语影响的桂林官话不同,柳州官话深受粤方言影响,有许多与粤语发音和字词义相近的语音语义。清朝中叶海禁大开之后,粤商和移民沿江进入广西南部,柳州方言和粤语发生语言接触,留下大量和粤方言一致的词汇[4]。此外,柳州地方多民族杂处,柳州话亦受到壮、苗、侗等少数民族语言的影响[5]。
柳州话语音系统具有明显的地理过渡性,体现在它的声韵调特点上。柳州话声母与北方方言的差异较大,而更近于南方诸方言,特别是粤方言,对应整齐,读音相仿。柳州话的韵母同西南官话大致一样,数目不是很多,而且西南官话语音中韵母的一些主要特点,柳州话大致可以反映出来。而声调方面,虽然残存少量入声字,但大部分和北方官话相似,仅调值不同。可见由声调至韵母至声母,柳州话的北方性逐渐减弱,南方性逐渐增强,由声母至韵母至声调,柳州话的北方性又逐渐增强,南方色彩渐趋褪色。[6]
柳州话声调共四个,分阴平、阳平、上声、去声,但另有少量字音保存入声调。大概有如下特点:
从调值上看,柳州话阴平为半高平调(44),阳平为低降调(31),上声为高降调(54),去声为低升调(24),入声为高调(5)。
调类 | 阴平 | 阳平 | 上声 | 去声 | 入声 |
调值 | 44 | 31 | 54 | 24 | 5 |
一般认为,柳州话有声母19个,含零声母。
一般认为,柳州话韵母计34个,若另加4个入声韵母,则合41个。
开口呼 | 齐齿呼 | 合口呼 | 撮口呼 |
---|---|---|---|
ɿ | i | u | y |
a | ia | ua | |
o | io | ||
ə | e/ie | ye | |
æ | uæ | ||
ɐi | uɐi | ||
ɑ | iɑ | ||
ɐu | iɐu | yu | |
ã | iẽ | uã | yẽ |
ɐn | iən | uɐn | yən |
aŋ | iaŋ | uaŋ | |
oŋ | ioŋ | ||
aʔ | uaʔ | ||
oʔ | |||
eʔ |
古声母 | 并 | 定 | 从 | 邪 | 澄 | 崇 | 禅 | 群 |
平声 | 袍 [pʰɑ31] | 桃 [tʰɑ31] | 钱 [ʦʰiẽ31] | 松 [ʦʰoŋ44] | 持 [ʦʰɿ31] | 床 [ʦʰuaŋ31] | 殊 [ɕy31] | 桥 [kʰiɑ31] |
仄声 | 抱 [pɑ24] | 怠 [tæ24] | 贱 [ʦiẽ24] | 颂 [ʦoŋ24] | 痔 [ʦɿ24] | 状 [ʦuaŋ24] | 殖 [tsɿ31] | 轿 [kiɑ24] |
精组 | 资 [ʦɿ44] | 作 [ʦo31] | 则 [ʦə31] | 奏 [ʦɐu24] | 增 [ʦɐn44] | 从 [ʦʰoŋ31] |
知组 | 知 [ʦɿ44] | 著 [ʦo31] | 摘 [ʦə31] | 珍 [ʦɐn44] | 虫 [ʦʰoŋ31] | 猪 [ʨy44] |
庄组 | 辎 [ʦɿ44] | 镯 [ʦo31] | 窄 [ʦə31] | 皱 [ʦɐu24] | 臻 [ʦɐn44] | 崇 [ʦʰoŋ31] |
章组 | 支 [ʦɿ44] | 酌 [ʦo31] | 折 [ʦə31] | 真 [ʦɐn44] | 充 [ʦʰoŋ44] | 朱 [ʨy44] |
尖音 | 浆[ʦiaŋ44] | 酒[ʦiɐu53] | 趣[ʦʰy24] | 泉[ʦʰyẽ31] | 细[si24] | 接[ʦie31] | 清[ʦʰiən44] |
团音 | 江[kiaŋ44] | 久[kiɐu53] | 去[kʰə24] | 权[kʰyẽ31] | 戏[hi24] | 劫[kie31] | 轻[kʰiən44] |
匣母 | 黄[huaŋ31] | 会[huɐi53] | 魂[huɐn31] | 县[hẽ24] | 穴[hye31] | 横[huɐn31] |
云母 | 王[uaŋ31] | 卫[uɐi53] | 云[yən31] | 院[yẽ24] | 越[ye31] | 荣[ioŋ31] |
蟹合一三 | 堆 [tɐi44] | 腿 [tʰɐi54] | 内 [nɐi24] | 最 [tsɐi24] | 脆 [tsʰɐi54] | 岁 [sɐi24] |
止合三 | 嘴 [tsɐi54] | 翠 [tsʰɐi24] | 随 [tsʰɐi31] | 髓 [sɐi31] | 遂 [sɐi31] | 累 [lɐi24] |
臻合一 | 墩 [tɐn44] | 屯 [tʰɐn31] | 嫩 [nɐn24] | 尊 [tsɐn44] | 存 [tsʰɐn24] | 损 [sɐn54] |
臻合三 | 轮 [lɐn31] | 遵 [tsɐn44] | 俊 [tsɐn24] | 榫 [sɐn54] | 巡 [sɐn31] |
蟹开二 | 街皆阶解介芥届界械 [kæ] 谐鞋蟹 [hæ] |
效开二 | 觉窖 [kɑ] 敲 [kʰɑ] 咬 [ŋɑ] |
咸开二 | 减舰鉴 [kã] 岩 [ŋã] 咸衔馅陷 [hã] |
山开二 | 谏 [kã] 雁晏 [ŋã] 限 [hã] |
江开二 | 虹 [kaŋ] 巷项 [haŋ] 觉角 [ko] 确壳 [kʰo] |
柳州方言的内部差别主要表现在城乡地域和年龄层次两个方面。另外,来自于壮语农村的人(包括进城定居者和进城打工者)说柳州话带有壮语发音方式及音调,柳州人称这个现象为“夹壮”;而城市里还有极少数人的语音带有粤语音。近年来,由于国家推广普通话,而柳州话与普通话又同属汉语官话,因此较易受普通话影响,出现了新派柳州话,主要流行于年轻人当中。以下为柳州话的内部差异特征:
柳州话存在合音现象,即通过快读、连读把两个音节或者多个音节读为一个音节。如“没要”读成[miɑ24],“可以”读成[kʰoi54],“几多”读成[kio54],“你们”读成[niən54]等等。产生原因主要是方言语速的影响、句末语气词连用、语言交流的省力经济、创新词汇和表达方式的需要。合音使用人群中,中老年人使用合音词的比例高于青少年,女性多于男性,文化水平相对低的人高于文化水平高的人,几乎全年龄层次的人都对方言合音现象表示认同,并且青少年对此更感兴趣。[7]。
柳州话有近200个词或语素承袭古代汉语,为普通话所罕用:
柳州地处广西交通枢纽,人群往来频繁,因此柳州话吸收了大量周边方言词汇,如客家话,粤语,湘语等。特别是粤语,清末大批粤籍商人移民广西,带来了粤语。粤语随商品经济发展逐渐成为广西强势方言,影响广西境内诸方言,包括西南官话,特别是对柳州方言,影响巨大。从方言特征词的角度看,在粤语231个一级特征词中,和柳州话相同的有78个,约占34%;粤语74个二级特征词中,和柳州话相同的有34个,约占46%。从柳州话中“同物异名”的角度,柳州话同一事物有不少存在两种词汇描述的现象,这种现象在《柳州方言词典》中计有790组,除却口语和书面语的差异外,显然受到其他方言,特别是粤语的影响[8],来自粤语例词如:孖(两物相连),死火(办事遇阻,办砸了),㶶(焦糊),马蹄(荸荠),水喉(水龙头),花洒(喷壶),心水(心意,思想),醒水(醒悟),翻风(起风),伦诤(啰嗦麻烦),拗颈(倔强固执),打斧头(替人办事暗中揩油)等。
柳州及周边地区汉族与壮族杂处,汉壮两种语言间的接触,导致了柳州话中不可避免的出现壮语借词。例如:𢫆(搞,做,弄。壮语baenj,塑,搓弄义),咩哚(小蜻蜓,壮语beihlwg),芋蒙(芋头的茎叶,壮语gomungz),马螂䗧(螳螂,壮语maxlangzgangz),㟖(石山间平地,壮语rungh)等[9]
隐语来自于某些行业和社会阶层,如旧时经纪行,梨园行,匪贼,算命,流医等。隐语相当于特殊的修辞方式,可随意替换句子中对应词汇。有些隐语进入柳州话的市民通用语行列。例如:红案(炒菜,炒菜师傅),白案(面点,面点师傅),唐麻(失败,死),饼(钱,一元),张(十元),鸟(千元),方(万元),马武(打工的),顺风子(耳朵),八卦子(背)等。
指人的名词,男性多用“佬”结尾,女性多用“婆”结尾,略带蔑视的说法。例如:
|
|
|
|
用“量词+搭(打)+同一量词”的格式泛指数量很多,例如:
柳州话的否定副词主要有三类个:没(意愿性否定);没有(事实性否定);莫,没要(副词,祈使性否定)。
用介词“把、跟”表示起点方位、经过路线,相当于“从、由”;“把”**还可以表示终点方位,相当于“到”。这种用法已经不常见了。例如:把桂林来;把这里开始;跟小路去;跟桥上走。
双宾语可以把直接宾语放在前面,间接宾语放在后面。例如:借杆笔我(当然也可以说借我杆笔);送张票他;给两瓶酒你爸;分五个指标我们。
柳州口头文学十分丰富,显示出柳州话成熟的应用技巧。例如下:
|
|
1985年,杨焕典、梁振仕、李谱英、刘村汉在《方言》第三期发表《广西的汉语方言(稿)》,调查并总结了广西境内包括西南官话在内的六种方言特点,其中对柳州话和桂林话作了比较。
1995年,刘村汉编纂的《柳州方言词典》作为《现代汉语方言大词典》的分卷本出版,较为全面的记载了柳州话的语音和词汇。
1996年,陈章太,李行健主编《普通话基础方言基本词汇集》记录了柳州官话的音系、字音和词汇。
2007年,谢建猷著《广西汉语方言研究》出版,收集了包括柳州官话在内的汉语方言单字音及辞汇的原始材料,叙述了其形成、分类和特点。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.