该站与车站西南侧的柏林停车场接轨。
车站构造
本站共设有三层,地面为各出入口,附近为蔡甸大街及周边建筑;地上二层为站厅;地上三层为站台[3]。
地上三层 | 侧式站台,右侧开门 | |||
█ 4号线 终点站 下客站台 | ||||
█ 4号线 往武汉火车站(新庙村) | ||||
侧式站台,右侧开门 | ||||
地上二层 | 站厅 | 售票机、客服中心、安检设施 | ||
地面 | 地面 | 出入口 |
-
站厅层
-
清客站台
-
往武汉火车站方向站台
出口编号 | 设施 | 照片 | 建议前往的目的地 |
---|---|---|---|
A | 蔡甸大街 | ||
B | 蔡甸大街 | ||
C | 蔡甸大街 | ||
D₁ | 蔡甸大街 | ||
D₂ | 蔡甸大街 | ||
注: 设有升降机 | 设有轮椅升降台 | 设有卫生间 |
英文名争议
该站汉字写法“柏林”与德国首都“柏林”一致,且该站在启用初期车站英文命名为“Bolin Station”,与德国首都“柏林(Berlin)”读音相似,且汉语中“柏(bó)林”一词只有德国首都一个寓意,因此被乘客调侃“武汉地铁开往德国首都”[1]。
蔡甸区民政局解释称:“柏”字普通话读音为“bǎi”,寓意“柏树林”,该地名已有300年历史;而在地方语言(武汉话)中,“柏”字读作 /pɤ(213)/[4],音“biē”或“bér”,从尊重地方文化角度考虑,“柏(bó)林”更为相近。蔡甸区建设局就此向地铁集团去函说明,随后在2019年9月29日,武汉地铁集团在武汉城市留言板中回复网友建议时指出,应有关部门要求,结合公司调查情况,现已明确对柏林站翻译进行调整,调整后翻译为“Bailin Station”,相关导向标识及语音播报将逐步进行更换[5]。
邻近地点
运营信息
参考资料
参见
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.