Engrish
原指日式英語,後泛指亞洲語言錯誤的英語文法 来自维基百科,自由的百科全书
Engrish,源自日语转写系统没有“L”,常用“R”(IPA: /ɾ/)音译英语的“L”,且日本人受母语影响容易混淆不分[1],也令英语母语使用者费解,而把“English”改成“Engrish”来调侃。原指日式英语,后泛指亚洲语言错误的英语文法。
基本例子

有名句子
- 日本东亚企划公司开发的游戏《零翼战机》,他们在欧洲移植到Mega Drive版本的时候,其中一句对话出现了这个句子,其文法完全错误,而且base除了解作基地,还可以解作根源,句子会被错误理解为“你们所有的根源是我们”。自2000年在互联网广泛流传后,在欧美地区成为了流行用语。
参考资料
参阅
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.