《掇拾杂记》(越南语:Xuyết Thập Tạp Ký),越南汉文史籍,由阮朝官员兼作家李文馥撰,记录文人间的诗文、联语的趣事逸谈,这些资料由作者与人交谈所得,“掇拾而存之”,对越南古代文学具有研究价值。
本书的编撰
本书的作者李文馥(1785年—约1849年),阮朝时期官员,曾在翰林院、礼部、广义镇、广南营、户部、工部、礼部等历任官职,奉命到过小西洋、南海、中国等地,见闻甚丰,史称他“所历非一”,且“有文名”。[1]《掇拾杂记》的编写,据序文所述,是作者自少时在学习之暇,从“家庭及场屋间居常说话”,这些谈话内容“多可人语,乃皆野史稗官之所不见载者”。李文馥担心这些听闻“历岁既久,遗忘殆尽”,便趁“今尚依稀记忆什之一二,因掇拾而存之,不拘门类伦次,有记辄录”。有时虽记忆不清,亦“以己意附补”,于是完成此书。[2]
《掇拾杂记》写成的时间,据序文所载是在“嗣德叁年”,即1850年。然而阮朝官修史书《大南实录·大南列传正编第二集》里提到在1849年(嗣德二年),李文馥“擢光禄寺卿,寻卒”[1],后世据此史文,一般认为李文馥卒于该年。学者陈庆浩对此提出质疑,认为既然在《掇拾杂记·序》里说本书写于嗣德三年,李文馥卒年应在此年之后。[3]
内容篇幅
《掇拾杂记》的内容,记录李文馥所聴闻的越南文人间的诗文、对联趣事等等。[3]全书篇幅如下:
- 序
- 昔北使南来者正副二员
- 故黎时北使南来
- 昔有国使北往
- 纺丝女白氏者
- 有家奴色美
- 有士子游学长安
- 寺有老僧
- 行客有日暮至关者
- 素业把令司者
- 官二千石者出诸途
- 寺僧楹联
- 昔有夫妻二人
- 闲轩有联
- 乂安进士裴公仕暹登第时
- 清池参从裴公辉璧为诸生时
- 慈廉国老阮公贵德
- 学场先生讲到“诲女知之”章
- 一士者与农者为友
- 有文士屡试不第
- 残腊有联
- 客来拜新年
- 风水师自诣屠家
- 日有并明分昼夜
- 北使二员同住公馆
- 故黎时伪贼阮有俅者
- 大蒜社某先生才学宏博
- 青鸟家与吃素者善
- 榜眼某公
- 新妇初嫁
- 出猜令者曰
- 明嘉靖间
- 夜渡船
- 贾人子请媪婆为其妻护产
- 又有当官而聋者
- 妓女还良
- 僧与妓狎
- 锦缎店与当钱店对门
- 涵泳窗琴情静性
- 医出遇少女
- 春夏秋冬此四时
- 雅言诗书执礼
除上列各篇外,各种抄本还附录有不同的李文馥作品。如越南国家图书馆的藏本“R.92”,附有《二氏耦谈记》、《附国音杂记》、《附国音原作》(内收《西海行舟赋》、《舟回阻风叹》、《舟回自述》、《不风流传》)、《使程便览曲》(附《南关至燕京总歌》)等。[4] 另一个藏于汉喃研究院的抄本“AB.132”,由五种图书组成,其一为三十篇越南人物的汉文小传,主要为擅长字义、诗文、对答者﹔其二为若干喃文传,如《贫士讨米》等﹔三为喃文散文,如《游船赋》、《回舟阻叹》及《不风流传》;其四为《二十四孝演歌》;其五为《妇箴便览》。[5]
评价
《掇拾杂记》的研究价值,据学者陈庆浩指出,此书载有古时越南文人间的作品,因而“可视为民间文学的资料”[3]。
流传情况
《掇拾杂记》写成后,流传于世的主要抄本有二,一本藏于越南国家图书馆,当中附有其他李文馥的作品,并在内文里有朱墨眉批和圈点,抄录甚为细心。[6]另一抄本为汉喃研究院所藏,亦附有其他李文馥作品。[5]现代校点本方面,有陈庆浩校点本,由上海古籍出版社出版。[7]
引用来源
参考书目及网络资源
相关条目
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.