古埃及文转写在埃及学的一环,指将埃及文字转换至拉丁字母从而表示圣书体、僧侣体及世俗体埃及文字。此举使埃及文本在未能提供相片或素描更容易流通。
要注意的是转写并非转录,并不着重于重现文字原本的读音,而转写后的文字亦未必能直接以其他语言读出。例如埃及第二十二王朝的创立者舍顺克一世转写为“ššnq”但转录至英文则是“Shoshenq”,至法文时则是“Chéchanq”。由此可见转写仅是文字的按字转换,而转录则是按音重写。由于埃及文的语音学细节不足,转录通常只能依靠科普特语作语言重建,故此,较古时期的文字则大多使用转写方便学术研究。
标准
虽然转写对埃及学的研究十分重要,其在学界中却没有统一标准,更甚至有“有多少埃及学家就有多少标准”之说。但虽如此,有数套系统亦能称作惯用,非德语系学者通常使用Gardiner 1954,而德语系学者则大多偏向埃及语言字典(Erman and Grapow 1926–1953),古埃及语的标准字典。而近代两者皆有倾向使用略作修改的“字典版”,如Allen 2000。
虽然以上标准由十九世纪中后期一直使用至现在,学界亦有其他转写方式以方便使用国际音标。较为成功的尝试为Wolfgang Schenkel (1990),常用于德语系国家。较为近期的则有Thomas Schneider (2003),此系统更为接近国际音标,但相较不算常用。这些系统的争议在于这些标准会及于较准确读音的印象,但该实际读音未必准确。而且这些系统只能反映中古埃及语的理论上读音,对于及后的埃及语若用同一套转写系统则或会出现错误读音。
埃及文字有24个辅音音素,按Edel (1955)[1]转写后按“ ꜣ j ꜥ w b p f m n r h ḥ ḫ ẖ z s š q k g t ṯ d ḏ”作排序。
通用转写表 | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
象形文字 | Brugsch 1889 | Erman 1894 | Budge 1910 | Erman & Grapow 1926–1953 | Gardiner 1957 | Edel 1955[1] | Manuel de Codage 1988 | Hodge 1990 | Schenkel 1991 | Hannig 1995, Allen 2000 | Hoch 1997 | Schneider 2003 | 通用转写读音 | ||||
|
𓄿 | ꜣ | ꜣ | a | ꜣ | ꜣ | ꜣ | A | ꜣ | ꜣ | ꜣ | ꜣ | ɹ | /ɑ(ː)/ | |||
|
𓇋 | ʾ | ı͗ | ȧ | ı͗, j | ı͗ | j | i | ʔ | ı͗ | j | ı͗ | ı͗ | /i(ː), j/ | |||
|
𓏭 | ″ | ï | i | j | y | j | y | y | ı͗ | j | y | ı͗ | /iː/ | |||
|
𓇌 | ʾʾ | y | i | j | y | jj, j | y | y | y | y | y | y | /iː/ | |||
|
𓂝 | ꜥ | ꜥ | ā | ꜥ | ꜥ | ꜥ | a | ꜥ | ꜥ | ꜥ | ꜥ | ɗ | /ɑː/ | |||
|
𓅱 | w | w | u | w | w | w | w | w | w | w | w | w | /w, uː/ | |||
|
𓃀 | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | /b/ | |||
|
𓊪 | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | /p/ | |||
|
𓆑 | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | /f/ | |||
|
𓅓 | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | /m/ | |||
|
𓈖 | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | /n/ | |||
|
𓂋 | r, l | r | r, l | r | r | r | r | r | r | r | r | l | /r/ | |||
|
𓉔 | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | /h/ | |||
|
𓎛 | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | H | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | /ħ, h/ | |||
|
𓐍 | ḫ | ḫ | χ, kh | ḫ | ḫ | ḫ | x | x | ḫ | ḫ | ḫ | ḫ | /x/ | |||
|
𓄡 | ḫ | ḫ | χ, kh | ẖ | ẖ | ẖ | X | x̯ | ẖ | ẖ | ẖ | ẖ | /ç/ | |||
|
𓊃 | s | s | s | s | s | z | s, z | z | s | z | s | s | /z, s/ | |||
|
𓋴 | s | s | s | ś | s | s | s | s | ś | s | s | ś | /s/ | |||
|
𓈙 | š | š | ś, sh | š | š | š | S | š | š | š | š | š | /ʃ/ | |||
|
𓈎 | ḳ | ḳ | q | ḳ | ḳ | q | q | q | ḳ | q | q | ḳ | /k, q/ | |||
|
𓎡 | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | /k/ | |||
|
𓎼 | g | g | ḳ | g | g | g | g | g | g | g | g | g | /ɡ/ | |||
|
𓏏 | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | /t/ | |||
|
𓍿 | ṯ | ṯ | θ, th | ṯ | ṯ | ṯ | T | č | č | ṯ | ṯ | c | /tʃ/ | |||
|
𓂧 | d | d | ṭ | d | d | d | d | d | ṭ | d | d | ḍ | /d/ | |||
|
𓆓 | ḏ | ḏ | t’, tch | ḏ | ḏ | ḏ | D | ǧ | č̣ | ḏ | ḏ | c̣ | /dʒ/ |
元音/ɛ/可以加至两个辅音之间以方便把埃及语以英文读出。
|
Unicode: 𓇓𓏏𓊵𓏙𓊩𓁹𓏃𓋀𓅂𓊹𓉻𓎟𓍋𓈋𓃀𓊖𓏤𓄋𓈐𓏦𓎟𓇾𓈅𓏤𓂦𓈉
英文翻译:“an offering that the king gives; and Osiris, Foremost of Westerners [i.e., the Dead], the Great God, Lord of Abydos; and Wepwawet, Lord of the Sacred Land”[Allen 2000:§24.10]
中文翻译:“国王给予俄西里斯,冥王、大神、阿拜多斯之神,和乌普奥特,圣地之神的祭品”
Erman and Grapow 1926–1953
- ḥtp-dỉ-nśwt wśỉr ḫntj ỉmntjw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw wp-wꜣwt nb tꜣ ḏśr
Gardiner 1953
- ḥtp-dỉ-nswt wsỉr ḫnty ỉmntỉw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw wp-wꜣwt nb tꜣ ḏsr
Buurman, Grimal, et al. 1988
- Htp-di-nswt wsir xnty imntiw nTr aA nb AbDw wp-wAwt nb tA Dsr
- 编码化后的可机读版本:
- M23-X1:R4-X8-Q2:D4-W17-R14-G4-R8-O29:V30-U23-N26-D58-O49:Z1-F13:N31-Z2-V30:N16:N21*Z1-D45:N25
Schenkel 1991
- ḥtp-dỉ-nswt wsỉr ḫnty ỉmntjw nčr ꜥꜣ nb ꜣbč̣w wp-wꜣwt nb tꜣ č̣sr
Allen 2000
- ḥtp-dj-nswt wsjr ḫntj jmntjw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw wp-wꜣwt nb tꜣ ḏsr
Schneider 2003
- ḥtp-ḍỉ-nśwt wśỉr ḫnty ỉmntjw ncr ɗɹ nb ɹbc̣w wp-wɹwt nb tɹ c̣śr
世俗体为科普特语前埃及语的最后阶段,其很长时间内与其他象形文字皆使用同一套转写系统。1980年,世俗体改用了一种全球同用的转写系统,由传统转写方法修改而成,并加上额外字母以写出元音及其他文字。芝加哥大学东方研究所世俗体字典使用了这套系统[2][3]。
编码
1984年,一群埃及学家于埃及学圆桌会(Table ronde informatique et égyptologie)提出基于ASCII编码的转写系统,名为MdC转写。MdC转写除了容许按字母转写,还可以指定文字的位置,方向以及大小。
Unicode 1.1于1992年推出,加入了拉丁文扩展附加区段,再加上之后于2008年推出的Unicode 5.1和2019年推出的12.0,现已可以利用Unicode字型把所有古埃古文字转写出来。此表只包含上面曾转写系统所使用过的字母:
有三个Unicode字母只用于转写埃及语:
这三个字母于2000年8月获提议[6],但直至2008年Unicode 5.1才把aleph和ayin编码。yod曾两次获提议加入[7][8],但结果只是接受使用U+0486 ◌҆ 作为其中一个选项,另一选项则为使用U+0313与U+0357。2017年有提议加入LETTER I WITH SPIRITUS LENIS[9],而埃及学学者则因为其名称表示反对[10],该字母名称曾改为EGYPTOLOGICAL YOD[11],最终又改为GLOTTAL I[12]。2019年3月Unicode 12.0推出后,New Athena Unicode是首套包含全部转写字符的字型[13]。
名称 | 小写 | 大写 |
---|---|---|
Egyptological alef | ꜣ U+A723 |
Ꜣ U+A722 |
Egyptological ayin | ꜥ U+A725 |
Ꜥ U+A724 |
Egyptological yod | ꞽ U+A7BD |
Ꞽ U+A7BC |
而上述Unicode字符出现前则使用过以下字母作为替代:
名称 | 小写 | 大写 |
---|---|---|
Middle English yogh[14] | ȝ U+021D |
|
Reverse sicilicus[14] | ʿ U+02BF |
|
Right half ring above [15] | i͗ U+0069 U+0357 |
I͗ U+0049 U+0357 |
ı͗ U+0131 U+0357 [16] | ||
I with hook above [14] | ỉ U+1EC9 |
Ỉ U+1EC8 |
Cyrillic psili pneumata | i҆ U+0069 U+0486 |
I҆ U+0049 U+0486 |
Superscript comma | i̓ U+0069 U+0313 |
I̓ U+0049 U+0313 |
单音文字
中古埃及语重建后有24个辅音音素,每个音素有至少一个象形文字的读音与其匹配。下表列出相应的单音文字以及其一般转写法、转写读音和可能的实际读音。
很多象形皆会上色,但长年累月下颜料会从石刻上流走。不同石刻的颜色也会有所差异,但通常而言都会选择同一种颜色又或同一种组合。某些情况下两个相似的象形文字只能靠颜色来分辨,但亦有情况研究并不清楚颜色是否有意义。
单音文字 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
文字 | 转写及转写读音 | 国际音标读音[17][18][19][20] | ||||||||||||
象形文字 | 颜色 | 描述 | 转写 | 转写读法[21] | 附注 | 古埃及语 | 中古埃及语 | |||||||
|
𓄿 | 多色 | 白兀鹫 | ꜣ | ah | 称为alef | 流音,可能读音包括/ʀ/、/r/、/l/、/ɫ/ | /ʀ/、/ʔ/或/j/ | ||||||
|
𓇋 | 绿 | 开花的芦苇 | ꞽ或j | ee | Called iod | /j/或/ʔ/ (?) | |||||||
|
𓇌 | 绿 | 一双芦苇 | y或j | y或ee | Called yod或y | 不使用 | /j/ | ||||||
|
𓏭 | 蓝 | 两画 | y、j或ï | 不使用 | /j/或/i/ (?) | ||||||||
|
𓂝 | 红 | 前臂 | ꜥ | ah | 称为aayin | /ʕ/,/d/则有争议[22] | /ʕ/,/d/或只在某些字中使用 | ||||||
|
𓅱 𓏲 | 黄 | 初生鹌鹑 | w | w或oo | 称为wau |
/w/ | |||||||
|
𓃀 | 红 | 下腿 | b | b | /b/ | ||||||||
|
𓊪 | 绿 | 芦苇席 | p | p | /p/ | ||||||||
|
𓆑 | 黄 | 角蝰 | f | f | /f/ | ||||||||
|
𓅓 | 黄 | 猫头鹰 | m | m | /m/ | ||||||||
|
𓈖 | 黑 | 水波 | n | n | /n/ | ||||||||
|
𓂋 | 红 | 人口 | r | r | /ɾ/,有时则作/l/ | /ɾ/、/l/、/j/或∅ | |||||||
|
𓉔 | 蓝 | 芦苇屏障 | h | h | /h/ | ||||||||
|
𓎛 | 绿 | 灯芯 | ḥ | h | 清咽擦音 | /ħ/ | |||||||
|
𓐍 | 绿 | 筛 | ḫ | kh | 清软颚擦音 | /χ/ ~ /x/,或可能是/ɣ/ | |||||||
|
𓄡 | 多色 | 动物身体与尾巴 | ẖ | kh; hy as in human | 清硬颚擦音 | /ç/,或speculatively /x/(?) | |||||||
|
𓊃 | 红 | 门闩 | z或s | z/s | 不明,可能是/z/、/t͡s/、/sʼ/或/θ/ | /s/ | |||||||
|
𓋴 | 红 | 折起来的衣服 | s或ś | s | /s/ | ||||||||
|
𓈙 𓈛 𓈜 | 蓝 | 花园水池 | š | sh | /ʃ/ | ||||||||
|
𓈎 | 蓝 | 山坡 | ḳ或q | q | 清小舌塞音 | /kʼ/或/qʼ/(与g的分别不明) | |||||||
|
𓎡 | 绿 | 有手抽的篮 | k | k | /k/ | ||||||||
|
𓎼 | 红 | 容器座 | g | g | /kʼ/或/g/(与q的分别不明) | ||||||||
|
𓏏 | 蓝 | 面饱 | t | t | /t/ | /t/ ~ ∅ | |||||||
|
𓍿 | 绿 | 绳 | ṯ或č | ch | 英文church之发音 | /c/ | /c/ ~ /t/ ~ ∅ | ||||||
|
𓂧 | 红 | 手 | d或ṭ | d | /tʼ/ | ||||||||
|
𓆓 | 黄 | 眼镜蛇 | ḏ或č̣ | j | /cʼ/ | /cʼ/ ~ /tʼ/ |
参见
- 埃及象形文字列表
参考资料
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.