加泰罗尼亚语(Català;国际音标:[kətəˈla] or [kataˈla]),又译为加泰兰语、加泰隆语[5],是属于印欧语系罗曼语族的语言,使用人口约1000万,主要分布于加泰罗尼亚、巴伦西亚自治区、巴利阿里群岛、阿拉贡、鲁西永、安道尔以及撒丁岛西岸的阿尔盖罗,其中大部分在加泰罗尼亚。在巴伦西亚自治区又称为“巴伦西亚语”(Valencià)。
此条目或其章节极大或完全地依赖于某个单一的来源。 (2014年5月25日) |
加泰罗尼亚语 | |
---|---|
巴伦西亚语 | |
català, valencià | |
发音 | [kətəˈla], [valensiˈa] |
母语国家和地区 | 安道尔、西班牙、法国、意大利 |
区域 | 南欧 |
族群 | 加泰罗尼亚人 西部地带的阿拉贡人 巴利阿里人 巴伦西亚人 |
使用人数 | 母语:414万 (2012年)[1] 第二语言:510万 总计:924万 |
语系 | |
早期形式 | |
标准方言 | 加泰罗尼亚语(由加泰罗尼亚研究院管理)
巴伦西亚语(由巴伦西亚语言学院管理)
|
其他方言 |
巴利阿里方言(含梅诺卡方言)
中加泰罗尼亚方言
北加泰罗尼亚方言
阿尔盖罗方言
西北加泰罗尼亚方言
里瓦戈萨方言
犹太加泰罗尼亚语 †
帕图埃特方言
|
文字 | 拉丁字母(加泰罗尼亚语字母) 加泰罗尼亚语盲文 |
加泰罗尼亚手语 | |
官方地位 | |
作为官方语言 | ![]() ![]() |
承认少数语言 | ![]() |
管理机构 | 加泰罗尼亚研究院 巴伦西亚语言学院 |
语言代码 | |
ISO 639-1 | ca |
ISO 639-2 | cat |
ISO 639-3 | cat |
Glottolog | stan1289 [3] |
语言瞭望站 | 51-AAA-e |
![]() 使用加泰罗尼亚语/巴伦西亚语且该语言为官方语言的地区 使用加泰罗尼亚语/巴伦西亚语但该语言不是官方语言的地区 历史上不使用加泰罗尼亚语/巴伦西亚语但该语言为官方语言的地区 | |
![]() | |
以加泰罗尼亚语为官方语言的国家仅有安道尔,但在加泰罗尼亚、巴伦西亚、巴利阿里群岛等西班牙自治区也具备官方语言的地位。
地理分布
估计使用加泰罗尼亚语的人数介于四百万至一千两百万。[1](页面存档备份,存于互联网档案馆)[2]
加泰罗尼亚语在以下地区使用:
- 加泰罗尼亚,人口超过770万,为其官方语言之一,超过75%的人使用。
- 巴伦西亚,人口505万,当地称为巴伦西亚语,被认为是加语的一种变体,在语音方面与标准加语有明显区别。根据2001年的一份报告显示加语总使用人口为720万,能理解这门语言的则有980万。而巴伦西亚方言的使用者占了总数27%。[6]
西班牙穆尔西亚的卡尔切,是穆尔西亚的一个人烟稀少的山区,人口677人。绿色部分即为卡尔切 - 西班牙的巴利阿里群岛,人口大约120万,该地方言与标准加语不同,2003年时,74.6%的居民使用,而有超过90%的居民可以理解。
邻近西班牙阿拉贡的西部地带,特别是接近里瓦戈尔萨、利特拉、下辛卡及马塔拉尼亚,它们属于阿拉贡的一部分,整个阿拉贡有5.5万人使用加语。黄色部分即为西部地带 - 安道尔,该国人口有7.7万左右
- 法国的北加泰罗尼亚,或东比利牛斯省,该省总人口48万,大约三分之一的人能讲这门语言
- 位于意大利萨丁岛的城市阿尔盖罗,通用加语的一种变体,人口4.5万
- 根据以上方式统计,加语的使用人口大约983万人
最初根据“共同的遗产”,所有这些地方被非正式地称呼为加泰罗尼亚语地区(Països Catalans)。
加泰罗尼亚语是安道尔的官方语言。它也是西班牙的加泰罗尼亚、巴伦西亚、巴利阿里群岛的官方语言之一。虽然阿拉贡人也使用加泰罗尼亚语,但是它不是阿拉贡地区的官方语言。在1990年以后,加泰罗尼亚语在阿拉贡地区取得了一些法律上的承认。在其他有人说加泰罗尼亚语的地区,加泰罗尼亚语均非官方语言。
地区 | 能够明白的 | 能讲的 |
加泰罗尼亚 | 5,837,874 | 4,602,611 |
巴伦西亚 (西班牙) | 3,512,236 | 1,972,922 |
巴利阿里群岛 (西班牙) | 733,466 | 504,349 |
安道尔 | 62,381 | 49,519 |
总数 | 10,145,957 | 7,129,401 |
地区 | 能够明白的 | 能讲的 |
阿尔盖罗 (意大利撒丁岛) | 20,000 | 17,625 |
东比利牛斯省/北加泰罗尼亚 | 203,121 | 125,622 |
西班牙阿拉贡的La Franja de Ponent | 47,250 | 45,000 |
El Carxe | 无资料 | 无资料 |
世界其他地方 | 无资料 | 350,000 |
总数 | 270,371 | 538,247 |
地区 | 能够明白的 | 能讲的 |
加泰罗尼亚语地区 (欧洲) | 10,416,328 | 7,317,648 |
世界其他地方 | 无资料 | 350,000 |
总数 | 10,416,328 | 7,667,648 |
Notes:能够了解加泰罗尼亚语的人数已经包括了能说加泰罗尼亚语的人数。
Sources: 卡塔龙尼亚: 来自加泰罗尼亚自治政府统计学院的2001年人口统计资料[3](页面存档备份,存于互联网档案馆). 巴伦西亚土地:2001年人口统计资料[4]. 巴利阿里群岛 : Statistical data from 2001 census, from Institut Balear d'Estadística, Govern de les Illes Balears [5](页面存档备份,存于互联网档案馆). 北加泰罗尼亚: Media Pluriel Survey commissioned by Prefecture of Languedoc-Roussillon Region done in October 1997 and published in January 1998 [6]. 安道尔: Sociolinguistic data from Andorran Government, 1999 [7](页面存档备份,存于互联网档案馆). 亚拉贡: Sociolinguistic data from Euromosaic [8](页面存档备份,存于互联网档案馆). 阿尔盖罗: Sociolinguistic data from Euromosaic [9](页面存档备份,存于互联网档案馆). 世界其他地方: Estimate for 1999 by the Federació d'Entitats Catalanes outside the Catalan Countries.
方言
![Thumb](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Mapa_dialectal_del_catal%C3%A0-valenci%C3%A0.png/640px-Mapa_dialectal_del_catal%C3%A0-valenci%C3%A0.png)
![Thumb](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/Mapa_dialectal_del_catal%C3%A0.png/640px-Mapa_dialectal_del_catal%C3%A0.png)
1861年,Manuel Milà i Fontanals建议把加泰罗尼亚语方言分为两部分:东部方言和西部方言。东部方言包括北加泰罗尼亚(法国境内),加泰罗尼亚的东部方言和巴利阿里群岛及阿尔盖罗的方言;西部加泰罗尼亚和巴伦西亚的方言则属于西部方言,阿拉贡的边界地区使用的也归划于这部分。[7]
因为在两个以地理划分的方言区(除了因岛屿所产生的方言区外)之间存在方言过渡区域,所以没有清晰的语言学疆界。但各个方言之间基本可以互相理解,除了少部分的阿尔盖罗方言中存在一些例外。
两个方言区的主要分别:
- 西加泰罗尼亚 (Bloc o Branca del Català Occidental):
- 非强调元音: /a, e, i, o, u/。主要区别存在于e、a、o和u之间。
- 特殊词汇:espill, xiquet, granera, melic...
- 东加泰罗尼亚 (Bloc o Branca del Català Oriental):
- 非强调元音/ə, i, u/. 非强调元音e和a变成/ə/,o和u变成/u/。
- 特殊词汇:mirall, noi, escombra, llombrígol...
再者,没有方言是完全同质的。任意方言可以再被划分为几个亚方言。加泰罗尼亚语可以被分为两个大的方言区:
西加泰罗尼亚
|
东加泰罗尼亚
|
语音与文字
语法
历史
加泰罗尼亚语在比利牛斯山东部的两侧(Rosselló、Empuries、Besalú、Cerdagne、Urgell、Pallars、Ribagorça等地)于第九世纪的时候从通俗拉丁语演变而来。它与高卢罗曼诸语及伊比利亚罗曼诸语有许多共同的特征。可以说,刚开始的时候它只是奥克西坦语中比较特殊的方言而已。已知的最早用加泰罗尼亚语写成的文本是12世纪的Homilies d'Organyà。加泰罗尼亚语经由西班牙的国土光复运动向南方传播,在不同的阶段中传到了巴赛罗纳与塔拉戈纳、Lleida与Tortosa、古代的巴伦西亚王国、巴里亚利群岛以及撒丁岛的l'Alguer(或称Alghero)。
13世纪,在加泰罗尼亚和阿拉贡侵略者的影响下,传播到当时新成立的巴伦西亚王国、巴里亚利群岛。在这一时期,大多数巴利亚里的穆斯林被驱逐,但许多乡村地区的农民则幸免于难。同时期内,也传播到了今天的巴伦西亚。加泰罗尼亚语在15世纪末时已传遍了今天所有的加泰罗尼亚语地区。
在公元13至15世纪时,加泰罗尼亚语在地中海地区是一种较为重要的语言。巴塞罗那是阿拉贡帝国是一个较重要的港口。那一时代的散文家将他们的共同语称为“Catalan”(如加泰罗尼亚的拉蒙·蒙塔内尔,马略卡的拉蒙·柳利等)[8]。15世纪时,巴伦西亚成为了当时阿拉贡王国的社会文化的中心,而加泰罗尼亚语成为了当时通行整个地中海世界的语言。
16世纪时,巴伦西亚的精英阶层开始讲卡斯蒂利亚语,从巴伦西亚市的书籍出版中可见一斑。世纪初时拉丁语与巴伦西亚语是出版社的主要用语,但至世纪末时,西班牙语取而代之。当然,在乡村以及城市的工人阶级中方言得以保存。
在19世纪上半叶,加泰罗尼亚语和巴伦西亚语在城市精英阶层中经历了一次大复兴,这得益于Renaixença这一浪漫主义文化复兴运动。
佛朗哥执政时期,加泰罗尼亚语的使用同巴斯克语、加利西亚语一度被禁止。1975年佛朗哥去世民主复兴后,禁令解除。加泰罗尼亚语现在用于政治、教育和媒体(包括报纸和电视频道)。
实例
一些常见的加泰罗尼亚语词组(中部方言-巴塞罗那发音):
- 加泰罗尼亚语: Català /kətəˈlɑ/
- 你好:hola /ˈɔlə/
- 再见:adéu /əˈðɛw/ (sing.); adéu siau /əˈðɛw siˈaw/ (pl.)
- 请: si us plau /sisˈplɑw/
- 谢谢:gràcies /ˈgrɑsiəs/; mercès /mərˈsɛs/
- 对不起:perdó /pərˈðo/
- 那个: aquest /əˈkɛt/ (masc.); aquesta /əˈkɛstə/ (fem.)
- 多少钱?:quant val? /ˈkwɑmˈbɑl/; quant és? /ˈkwɑnˈtes/
- 是:sí /ˈsi/
- 不是:no /ˈno/
- 我不明白:No ho entenc /ˈno wənˈteŋ/
- 洗手间在哪?:on és el bany? /ˈonˈezəlˈβaɲ/; on és el lavabo? /ˈonˈezəlˈləˈβɑβu/
- 干杯!: salut! /səˈlut/;
- 你会说英语吗?:Que parla l'anglès? /kə ˈparlə lənˈglɛs/
- 你会说加泰罗尼亚语吗?:Que parla el català? /kə ˈparləl kətəˈlɑ/
学习加泰罗尼亚语
- Digui, digui... Curs de català per a estrangers. A Catalan Handbook. — Alan Yates and Toni Ibarz. — Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1993. -- ISBN 84-393-2579-7.
- Teach Yourself Catalan. — McGraw-Hill, 1993. — ISBN 0-8442-3755-8.
- Colloquial Catalan. — Toni Ibarz and Alexander Ibarz. — Routledge, 2005. — ISBN 0-415-23412-3.
很多欧洲及美国的大学开办加泰罗尼亚语课程。
参见
注释
参考文献
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.