加夫列尔·加西亚·马尔克斯

哥倫比亞作家、諾貝爾文學獎得主(1927-2014) 来自维基百科,自由的百科全书

加夫列尔·加西亚·马尔克斯

加夫列尔·何塞·加西亚·马尔克斯(西班牙语:Gabriel José García Márquez,1927年3月6日—2014年4月17日[6]),昵称加沃Gabo)、加维托Gabito),生于哥伦比亚阿拉卡塔卡,哥伦比亚文学家记者社会活动家拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物,被认为是最伟大的西班牙语作家之一,也是20世纪最有影响力的作家之一,1982年诺贝尔文学奖得主,《百年孤独》的作者。

事实速览 加夫列尔·加西亚·马尔克斯 Gabriel García Márquez, 出生 ...
加夫列尔·加西亚·马尔克斯
Gabriel García Márquez
出生Gabriel José de la Concordia García Márquez
(1927-03-06)1927年3月6日
 哥伦比亚阿拉卡塔卡
逝世2014年4月17日(2014岁—04—17)(87岁)
 墨西哥墨西哥城
国籍 哥伦比亚
体裁小说短篇故事
文学运动拉丁美洲文学爆炸魔幻现实主义
代表作百年孤独
奖项纽斯塔特国际文学奖(1972)
诺贝尔文学奖(1982)
配偶梅塞德丝·巴尔查英语Mercedes Barcha1958年结婚)
父母Gabriel García
Luisa Márquez
子女罗德里戈·加西亚英语Rodrigo García (director)
冈萨洛·加西亚(Gonzalo García)
英迪拉·卡托(Indira Cato)
受影响于丹尼尔·笛福[1]
弗朗茨·卡夫卡[2]
詹姆斯·乔伊斯[3]
弗吉尼亚·吴尔夫[3]
威廉·福克纳[4]
欧内斯特·海明威[5]
施影响于莫言余华陈忠实

签名
关闭

生平简述

1927年3月6日,马尔克斯生于哥伦比亚的小镇阿拉卡塔卡。[7] 8岁前,马尔克斯一直居住在外祖父家,他的外祖父是上校,曾经两次参加哥伦比亚内战,外祖母是一个勤劳的农妇,对拉美传统神话故事非常熟悉。[7] 1940年,马尔克斯迁居首都波哥大,1947年入哥伦比亚国立大学学习法律,并开始文学创作,在大学期间,马尔克斯开始阅读西班牙黄金时代的诗歌,为他以后的文学创作打下了基础。[7] 1948年,马尔克斯因哥伦比亚内战中途辍学,不久进入报界,任《观察家报》记者。[7] 1955年,他因连载文章揭露被政府美化了的海难而被迫离开哥伦比亚,任《观察家报》驻欧洲记者。[7]他在该年出版了他的第一篇小说《枯枝败叶》,此前他花了七年时间才找到愿意出版它的人。马尔克斯曾经写道,“在所有他的作品中(截至1973年),《枯枝败叶》是他最喜欢的作品,因为他觉得它最真诚和自然。”[8] 1958年,马尔克斯结婚[9][10],次年有了第一个儿子[10]。 1960年,马尔克斯任古巴拉丁通讯社记者。[7] 1961年至1967年,他移居墨西哥,从事文学、新闻和电影工作,之后他主要居住在墨西哥和欧洲,继续其文学创作。[7] 在《百年孤独》发表之前,马尔克斯在拉丁美洲文坛之外并不广为人知。《百年孤独》出版后在拉丁美洲及西班牙语世界引起很大反响,并很快被翻译为多种语言。马尔克斯也一跃成为世界知名作家。1975年,他为抗议智利政变举行文学罢工,搁笔五年。[7] 1982年,马尔克斯获诺贝尔文学奖,并任法国西班牙语文化交流委员会主席,同年,哥伦比亚地震,他回到祖国。[7] 1999年,马尔克斯得淋巴癌,此后文学产量遽减。由于受家族遗传、癌症化疗等因素的消极影响,2012年传出马尔克斯已罹患老年痴呆症,其写作能力受到严重打击。[11] 2014年4月17日,马尔克斯因肺炎墨西哥城逝世。[12][13]

代表作品

《百年孤独》的故事发生在虚构的马孔多镇(马尔克斯称威廉·福克纳为导师,显然受其影响),描述了布恩迪亚家族七代人在百年之内的兴衰、荣辱、爱恨、福祸。其内容涉及社会和家庭生活的各方面。《百年孤独》风格独特,被公认为魔幻现实主义最具代表性的作品之一。

作品年表

文学
Thumb
文学
各国文学
记事总览
出版社文学期刊
文学奖
作家
诗人小说家
其他作家
  • 1955年 - 《枯枝败叶》(La hojarasca,中篇小说)
  • 1961年 - 《没有人给他写信的上校西班牙语El coronel no tiene quien le escriba》(El coronel no tiene quien le escriba,中篇小说)
  • 1962年 - 《格兰德大妈的葬礼》(Los funerales de la Mamá Grande,短篇小说集)
  • 1962年 - 《蓝狗的眼睛》(Ojos de perro azul,短篇小说集)
  • 1962年 - 《恶时辰西班牙语La mala hora》(La mala hora,长篇小说)
  • 1967年 - 《百年孤独》(Cien años de soledad,长篇小说)
  • 1970年 - 《一个海难幸存者的故事》(Relato de un náufrago,散文集)
  • 1972年 - 《纯真的埃伦蒂拉和她残忍的祖母令人难以置信的悲惨故事》(La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada,短篇小说集)
  • 1975年 - 《族长的秋天西班牙语El otoño del patriarca》(El otoño del patriarca,长篇小说)
  • 1981年 - 《一桩事先张扬的谋杀案》(Crónica de una muerte anunciada,中篇小说)
  • 1982年 - 《番石榴飘香》(El guayava común agita la fragancia,谈话录)
  • 1985年 - 《霍乱时期的爱情》(El amor en los tiempos del cólera,长篇小说)
  • 1986年 - 《米格尔在智利的地下行动》(La aventura de Miguel Littín clandestino en Chile,散文集)
  • 1989年 - 《迷宫中的将军》(El general en su laberinto,长篇小说)
  • 1992年 - 《奇怪的朝圣者》(Doce cuentos peregrinos,短篇小说集)
  • 1994年 - 《爱情和其他魔鬼》(Del amor y otros demonios,长篇小说)
  • 1996年 - 《一起连环绑架案的新闻西班牙语Noticia de un secuestro》(Noticia de un secuestro,散文集)
  • 2002年 - 《活着为了讲述西班牙语Vivir para contarla》(Vivir para contarla,散文集)
  • 2004年 - 《苦妓回忆录》(Memoria de Mis Putas Tristes,中篇小说)
  • 2010年 - 《我不是来演讲的西班牙语Yo no vengo a decir un discurso》(Yo no vengo a decir un discurso,演讲集)
  • 2018年 - 《世纪丑闻》(El escándalo del siglo,散文集)
  • 2024年 - 《我们八月见》(En agosto nos vemos,中篇小说)

荣誉

Thumb
马尔克斯的诺贝尔奖获奖证书及奖牌

相关作品

传记

  • 达索·萨尔迪瓦尔(Saldívar, Dasso),《García Márquez: El viaje a la semilla: la biografía》,马德里:Alfaguara,1997年,ISBN 978-84-204-8250-7
    • 中译本:卞双成、胡真才译,《回归本源:加西亚·马尔克斯传》,台北:远景,2002年,ISBN 978-957-39-0692-6
  • 杰拉德·马汀(Gerald Martin)等人,《Gabriel García Márquez. A Life》,伦敦:Bloomsbury,2008年,ISBN 978-0-7475-9476-5
    • 中译本:陈静妍译,《马尔克斯的一生》,台北:联经,2010年,ISBN 978-957-08-3608-0

研究著作

在台湾,以加西亚·马尔克斯及其作品为研究对象的硕博士论文,已知有十多部。

  • 毛蓓雯,《马尔克斯三部小说中爱与死之分析》

(西班牙文名:El amor y la muerte en tres novelas de Gabriel García Marquez) (全文用西班牙文写作)辅仁大学西班牙语文学研究所。1988年。

  • 王兴中,《张大春“没人写信给上校”与加西亚·马尔克斯“一桩事先张扬的谋杀案”主题探讨与比较》

(西班牙文名:Comparacion de El Capitan No Tiene Quien Le Escriba de Zhang Da-Chun y Cronica De Una Muerte Anunciada de Gabriel Gabrcia Marquez) (内容为西班牙文)辅仁大学西班牙语文学研究所,1998年。

  • 周玉珍,《马尔克斯短篇小说选集中幻想与真实的缠让》

(英文名:The intertwining of fantasy with reality in Gabriel Garcia Marquez's The Incredible and sad tale of Innocent erendira and her heartless Gandmother) (内容为英文,有中文摘要)淡江大学西洋语文研究所,1999年。

  • 连家莹,《从马尔克斯的“爱与群魔”看爱情观与宗教观》辅仁大学西班牙语文学研究所,2001年。
  • 吴嘉华,《“百年孤独”四中译本之名词翻译探讨》,静宜大学西班牙语文学研究所,2002年。
  • 张秀惠,《马尔克斯小说“没有人写信给上校”中译本翻译探讨》

(西班牙文名:Un estudio de traducción español-chino: el coronel no tiene quien le escriba de Gabriel García Marquez)

(全文用西班牙文写作)静宜大学西班牙语文学系硕士论文,2003年。

  • 陈雅婷,《加西亚·马尔克斯“百年孤独”中的死亡密码分析》

(西班牙文名:El código de la muerte en Cien años de soledad de Gabriel García Marquez)(内容为西班牙文)静宜大学西班牙语文学系硕士论文,2008年。

私人生活

与阿尔瓦罗·穆蒂斯的交情

穆蒂斯不仅与马尔克斯同为哥伦比亚作家,而且与之交情匪浅。马尔克斯的历史小说《迷宫中的将军》是受穆蒂斯的激励而着手创作的[14]。马尔克斯写作《百年孤独》这段期间,穆蒂斯是《百年孤独》的第一读者,对方几乎每晚到马尔克斯家里,听作者念出已经写出的部分,然后再转述给其他人,并在讲述的时候任意增添删改内容(据《活着为了讲述》,马尔克斯在后期讲给穆蒂斯的是另一个故事,以至《百年孤独》出版后,穆蒂斯感到非常尴尬)。不过,马尔克斯不以为意,反而有时会按穆蒂斯增添删改的内容修改原稿,事后他声称:“从那时起,阿尔瓦罗就是我的作品原稿的第一位读者,他的批评尖锐无情,却又言之有理,使我的至少三个短篇被枪毙在垃圾筐中。我说不出在我所有的作品中有多少成分是他的贡献,但可以说相当可观。”[15]

马尔克斯几部重要作品的写作受穆蒂斯影响,也时常与对方切磋。成名以后,他与阿尔瓦罗·穆蒂斯仍然关系良好,没有因政治理念及其他原因疏远或是绝交。马尔克斯曾说:“人们常常问我,在这样一个物欲横流的时代,为什么我们的友谊愈加牢固呢?回答很简单,阿尔瓦罗与我很少见面,而我们每次见面仅仅是叙友情。”他也提到,穆蒂斯曾送胡安·鲁尔弗的作品《佩德罗•巴拉莫》,教会自己另一种写作方式。[14]

参考文献

参考资料

外部链接

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.