Found in articles
約瑟夫·潘契奇
約瑟夫·潘契奇
Branković)、約凡·斯特里亞·波波維奇(英语:Jovan Sterija Popović)、杜柔·丹尼契奇(英语:Đuro Daničić)、馬提亞·班(英语:Matija Ban)和笛米特里耶·內希奇(英语:Dimitrije Nešić)同為塞爾維亞公國佈學院(英语:Lyceum
加伊式拉丁字母
Đuro Daničić)在他的《塞尔维亚语或克罗地亚语词典》(Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika)中提倡以字母 <ģ>、<đ>、<ļ> 和 <ń> 取代 <dž>、<dj>、<lj> 和 <nj>,然而只有 <đ> 得到应用。
康斯坦丁·伊雷切克
康斯坦丁·伊雷切克
受到歷史學家的召喚,遵循家族传统,伊雷切克像外祖父帕維爾·約瑟夫·沙法里克一樣在早年選擇這條道路并準備。在科學上他受到了久羅·達尼契奇(英语:Đuro_Daničić)的引導。作為一個高中生時就發表了一系列關于南部斯拉夫民族文獻的觀點。在布拉格他學習了历史、地理和哲学。博士論文為“保加利亞人歷史”(1876年),得到世界性的聲譽。
武克·斯特凡诺维奇·卡拉季奇
武克·斯特凡诺维奇·卡拉季奇
其是东黑塞哥维那的方言。卡拉季奇和1850年维也纳文学协定(英语:Vienna Literary Agreement)的主要塞尔维亚签字人Đuro Daničić受到奥地利当局的启发,为塞尔维亚语奠定了基础。卡拉季奇还把新约全书翻译成塞尔维亚语,1868年出版。语言标准化的努力持续到了这一世纪的晚期
塞尔维亚语西里尔字母
。卡拉季奇和1850年维也纳文学协定(英语:Vienna Literary Agreement)的主要塞尔维亚签字人久罗·达尼契奇(英语:Đuro Daničić)受到奥地利当局的启发,为塞尔维亚语及其今天在塞尔维亚、黑山、波黑和克罗地亚的变种奠定了基础。卡拉季奇还把新约全书翻译成塞尔维亚语,1868年出版。