ju
来自维基词典,自由的词典
參見:Appendix:"ju"的變體
英語
ju (複數無記錄)
- (香港俚語) 通過聯招(JUPAS)考入大學者
阿爾巴尼亞語
原始阿爾巴尼亞語 *ju(s)的主-賓格形,源自原始印歐語 *yúh₁(s) 雙 (對比立陶宛語 jùs, 哥特語 𐌾𐌿𐍃 (jus, “你們”))。古接語 u 源自*u̯os,奪格 jush 源自原始阿爾巴尼亞語 *ju-su (類似立陶宛語屬格jū́su)。
- 國際音標(幫助): /ju/
ju (賓格 ju,與格 juve,奪格 jush)
ju 的變格
阿爾巴尼亞語人稱代詞
Bilua
ju
- A Grammar of Bilua: A Papuan Language of the Solomon Islands (2003)
Borôro
ju
達爾馬提亞語
ju
Drehu
ju
- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
荷蘭語
擬聲詞。
ju
- 駕!
世界語
ju
- 與des和pli/malpli連用,組成比較級。
- 1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138,
- Ju pli ni studas la florojn, des pli ni konstatas, ke multe da ili posedas nesuspektitajn lertecojn, kiujn apud besto ni volonte nomus instinkto aŭ еĉ prudento.
- “The more we study the flowers, the more we establish that many of them possess unexpected abilities, which in an animal we would willingly call instinct or even foresight.”
- Ju pli ni studas la florojn, des pli ni konstatas, ke multe da ili posedas nesuspektitajn lertecojn, kiujn apud besto ni volonte nomus instinkto aŭ еĉ prudento.
- 1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138,
愛沙尼亞語
ju
- 加強語氣(所說的話兩方都知道且很清楚)。
- Ma ju armastan sind.
- 我真的很愛你。
- 可能
- Ju ta tahab homme minna.
- 他可能想明天去。
哥特語
ju
- 𐌾𐌿的羅馬化
日語
ju
拉登語
ju
下索布語
- 國際音標(幫助): [ˈju]
ju
- package.lua第80行Lua错误:module 'Module:form of/data' not found
- nju (介詞後)
漢語
ju
- 參見jū、jú、jǔ、jù。
Maquiritari
- juu (Cunucunuma River dialect)
ju
- (Ye'kwana) 頭髮
- Ed. Key, Mary Ritchie and Comrie, Bernard. The Intercontinental Dictionary Series, Carib (De'kwana).
- Cáceres, Natalia. Grammaire Fonctionelle-Typologique du Ye'kwana.
中古荷蘭語
ju
- (弗萊芒、荷蘭) package.lua第80行Lua错误:module 'Module:form of/data' not found
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929年),“ju”,Middelnederlandsch Woordenboek,The Hague:Martinus Nijhoff,ISBN 2859100695
中古低地德語
jû
- package.lua第80行Lua错误:module 'Module:form of/data' not found
- jûw
Template:Gml-perpron
jû
- 你們的
Template:Gml-decl-adj
古法語
ju m (斜格複數、主格單數 jus,主格複數 ju)
- geu的另一種寫法
古弗里斯蘭語
源自原始日耳曼語 *izwiz。
jū
- package.lua第80行Lua错误:module 'Module:form of/data' not found
古弗里斯蘭語人稱代詞變格
沙特弗里西語
- dju
ju f
- 定冠詞。
ju
塞爾維亞-克羅地亞語
源自nju。
- 國際音標(幫助): /ju/
ju (西里爾字母 ју)
- package.lua第80行Lua错误:module 'Module:form of/data' not found
单数 | 复数 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 阴性 | 中性 | 阳性 | 阴性 | 中性 | |
主格 | ȏn | òna | òno | òni | òne | òna |
属格 | njȅga, ga | njȇ, je | njȅga, ga | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
与格 | njȅmu, mu | njȏj, joj | njȅmu, mu | njȉma, im | njȉma, im | njȉma, im |
宾格 | njȅga, ga, nj | njȗ, ju, je, nju | njȅga, ga, nj | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
呼格 | - | - | - | - | - | - |
位格 | njȅm, njȅmu | njȏj | njȅm, njȅmu | njȉma | njȉma | njȉma |
工具格 | njȋm, njíme | njȏm, njóme | njȋm, njíme | njȉma | njȉma | njȉma |
塞尔维亚-克罗地亚语第三人称代词变格
源自iju。
- iju
- 國際音標(幫助): /ju/
ju (西里爾字母 ју)
- 表示驚訝。
Shuar
ju
- Chicham: Dictionario Enciclopédico Shuar-Castellano
斯洛伐克語
- ňu (介詞後)
ju f
- package.lua第80行Lua错误:module 'Module:form of/data' not found
瑞典語
ju
- 當然,肯定。
- Bussen går ju klockan tre.
- 巴士肯定會三點鐘開。
- 用於比較級。
- Ju större, desto bättre.
- 越大越好。
Wauja
ju
- 親愛的 (關係親密的女性間稱呼)
- Hai, ju! Aya awauta apisun wiu. Ume eu. Aya awauta apisun wiu, ju. Hoona! Iseju, wi.
- "Well, dear! Let's find ourselves a lover," she said. "Let's look for a lover for ourselves, my dear." "Agreed!" [said] her younger sister.
- Pitsu neke, ju! uma pakai paiseju ipitsi. Pitsu neke, ju.
- "Your turn now, dearie," the woman said to her younger sister. "Your turn, my dear."
- Munyakawaka wi, kamwo putukawiu, naatsa kamwi eu whun. Hoona! Hai, ju! Aya waku wiu, ju! Hoona! uma pakai. Aya waku wi! Tuma ulepiu!
- It began to be light, the sun showed itself, it was just here on the horizon. So! [The women said to one another:] "Hey there, my dear! Let's go to the riverside, dear!" "Yes, let's do!" came the reply. "Let's go to the river, indeed!" They began to make fresh manioc bread [to give their lover when they met him at the river's edge].
- Ayama ju! Hoona! Iyapai otepo. Onupene otepoga akain! Eh! Ewetemewi, ju! Hokotawi tsiiiii!
- "Let's go [visit the tree] once again, dear!" [the older sister said to the younger]. "All right!" [the younger sister agreed]. [They] went under [the tree]. They saw pequi fruit [on the ground] beneath [the tree]! "Ah! Let's taste it, dear!" [She] cut [it] open: tsiiiii! [sound of slicing open the fruit]
- Hai, ju! Aya awauta apisun wiu. Ume eu. Aya awauta apisun wiu, ju. Hoona! Iseju, wi.
- tya (“男性用”)
- "Hai, ju!" (transcript, p. 9), "Pitsu neke" (p. 33), "Munyakawaka wi" (p. 57), and "Ayama ju!" (p. 72), uttered by Aruta, storyteller and elder, as he recounted the traditional tale, "The Caiman Spirit" (Yakaojokuma). Recorded in Piyulaga village in the presence of assembled elders and others, November 1989. In this story, a chief, who already has two wives, takes two additional ones, causing the first two wives to feel neglected, and to decide to take a lover. The dialogue between the two women makes extensive use of ju in a comedic manner, showing the two woman so utterly jealous at their husband's taking two new wives that they completely — and quite unnaturally — put aside any jealousy between themselves. With utmost courtesy and decorum, the women in the story calmly take turns receiving the amorous attentions of their shared paramour, something it is impossible to imagine any Wauja woman tolerating, which makes the story all the more amusing.
Yale
ju
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.