有福確據歌》(英語:Blessed Assurance,直譯有福的確據)是一首基督教讚美詩,1873年由芬尼·克羅斯貝(1820-1915)作詞,Phoebe Knapp譜曲。節拍為9/8拍。

Quick Facts 有福確據歌Blessed Assurance 或作:有福的確據, 作曲 ...
有福確據歌
Blessed Assurance
或作:有福的確據
作曲Phoebe Knapp
作詞芬尼·克羅斯貝
語言英語
節拍9/8
Close


歌詞

漢語

第1段
有福的確據,基督屬我!
預嘗神榮耀,何等快活!
蒙寶血贖回,領受恩賜;
由聖靈重生,作神後嗣。

副歌:
這是我見證,是我詩歌,
讚美我救主,口唱心和!
這是我見證,是我詩歌,
讚美我救主,終日歡樂!

第2段
完全的順服,完全甘甜,
被提的景象,顯在眼前;
似乎有聲音,從天而來,
細說主憐憫,柔述主愛。

(副歌)

第3段
完全的順服,完全安息,
與主時交通,何等福氣;
儆醒且等候,仰望主來,
充滿主甘甜,浸透主愛。
(副歌)

英語

vs.1
Blessed assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.

Refrain:
This is my story, this is my song,
praising my Savior all the day long;
this is my story, this is my song,
praising my Savior all the day long.

vs.2
Perfect submission, perfect delight!
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above
Echoes of mercy, whispers of love.

(Refrain)

vs.3
Perfect submission, all is at rest!
I in my Savior am happy and blest,
Watching and waiting, looking above,
Filled with his goodness, lost in His love.
(Refrain)


參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.